lie作“躺”、“臥”或“在於”解時,它的過去式是lay,由於其讀音和形式與作“放置”或“生蛋”解的lay完全相同,故很易引起混淆。見下表:現在時現在分詞過去時過去分詞lielyinglaylainlaylayinglaidlaid
(躺;臥;在於)
(放置;生蛋)
lie是不及物動詞,lay是及物動詞,它們都是多義詞,如要掌握這兩個詞的其他詞義和用法,必須查閱辭典。
下麵的例句是用以說明lie和lay的基本用法和區別:
Aremely brilliant future lies before us.
一個異常光輝燦爛的前途展現在我們的眼前。
A drunkard lay dead at the er of the street.
有條醉漢倒斃在路邊一角。
The remedy lies i.
治療的方法在於休息。
They laid the child on the bed.
他們把小孩放在床上。
The ostrich lays eggs in the sand.
鴕鳥在沙堆裏產卵。
通過下表,我們可以進一步辨清及物動詞和不及物動詞之間的關係:不及物及物(使役動詞)To lieTo lay = To cau to lieTo riTo rai = To cau to riTo fallTo fell = To cau to fallTo sitTo t = To cau to sit
應當在此指出的是,某些有文化修養的英美人士在講話時會用laid代替lay(lie的過去時);甚至有些知名作家的作品中也會發現這種誤用的情況。例如:
I have laid (應用lain)awake upon it.(Trollope)
He again laid (應用lay)down and addresd himlf to sleep.(De Quincey)
與之類似區別的詞有:
overlie橫臥於上overlay鋪;覆;鍍
flowed(flow的過去時和過去分詞)流動flown(fly的過去分詞)飛行
hanged(hang的過去時和過去分詞)吊死,絞死hung(hang的另一過去時和過去分詞)懸;掛