第29章 鄉黨篇第十(3)(1 / 2)

【說明】

一、本章說明孔子改變神色表示敬意或同情心的一些場合。

二、“有盛饌,必變色而作。”是對主人致意。古人認為迅雷風烈是上天對施政者倒行逆施的震怒,所以遇到“迅雷風烈”要表示敬畏,自省自責。

三、1.分句之間是條件關係,第一第二句的①②分句之間是讓步假設關係。第五句的①②分句之間是條件關係,其中的①分句是表示存現的非主謂句。2.“凶服者式之”是孔子見到送喪服的人就扶軾“致敬”的意思,文中省略了主語“孔子”和動詞“見”,是連動詞組充當謂語。“迅雷風烈必變”句語法結構與本句相同,“風烈”的“烈”,我們看作“風”的謂語。

四、“凶服者式之”、“式負版者”,本來該用與上文一致的“見凶服者,必式之”、“見負版者,必式之”的句式,文中故意改用參差錯落的句子,避免語言的單調呆板。

10.26升車,必正立,執綏。車中不內顧,不疾言,不親指。

【語法分析】

∨[升車],[必][正]立,執綏。∨[車中][不][內]顧,[不][疾]言,[不][親]指。

【譯文】

孔子上車時,一定要站立端正,挽著拉手用的繩子(上去)。在車中不回頭看,不大聲說話,不用手指指劃劃。

【說明】

一、本章說明孔子乘車時端莊的行為舉止。

二、以上數章,反映了孔子尊崇長老、重視友情、關愛生命、同情喪殘、行為莊重、謙和有禮,說明他確是一位道德高尚、令人敬仰的長者。

三、車中“內顧”、“疾言”、“親指”,這些動作行為不僅不雅觀,還會令人生厭。

四、“不內顧,不疾言,不親指”,排比套反複的修辭方式,強調了孔子事事要求自己的言行不違規越禮。

10.27色斯舉矣,翔而後集。曰:“山梁雌雉,時哉時哉!”子路共之,三嗅而作。

【語法分析】

∨色斯舉矣,翔而後集。∨曰:“(山梁)(雌)雉,時哉時哉!”①子路共之,②∨[三]嗅而作。

【譯文】

群鳥一發現處境有危險,就飛了起來。在天上盤旋審視後才停在樹上。孔子說:“山梁上的這些雌野雞識時務啊,識時務啊!”子路向它們拱手致禮,它們高叫了幾聲就飛走了。

【說明】

本章含義不太確明,古人有的懷疑它上下有脫誤,何晏、邢昺《論語注疏》則另有解釋。

【說明】