第53章 微子篇第十八(2)(1 / 3)

四、雙關是利用詞語的音義條件,讓一個詞語同時關涉兩種不同的事物,表示兩種不同意義的修辭方式。“津”是過河的渡口,而長沮說的“是知津矣”一語雙關,既指過河的渡口,說孔子四處奔走,應該知道渡口在哪裏,又指人生道路,說孔子給別人指點人生道路,自己還不知道人生道路怎麼走嗎?這是對孔子嘲笑挖苦。而桀溺避而不談過河的渡口,卻托物借義,向子路指點人生道路,要子路避開亂世跟隨他們做隱士,話說得自然真切。

18.7子路從而後,遇丈人,以杖荷蓧。子路問曰:“子見夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五穀不分,孰為夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍而食之,見其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隱者也。”使子路反見之。至,則行矣。子路曰:“不仕無義。長幼之節,不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也。道之不行,已知之矣。”

【語法分析】

子路從而後,遇丈人,[以∧杖]荷蓧。子路[問]曰:“子見夫子乎?”丈人曰:“①(四)體[不]勤,②(五)穀[不]分,孰為夫子?”∨植(其)杖而芸。子路[拱]而立。∨止子路宿,殺雞為黍而食之,見(其)(二)子〈焉〉。[明日],子路行[以∨]告。子曰:“∨隱者也。”∨使子路反見之。①∨至,②∨則行矣。子路曰:“∨[不]仕[無]義。①(長幼)之節,[不可]廢也;②(君臣)之義,[如之何][其]廢之?∨[欲]潔(其)身,而亂(大)倫。「君子之仕」也,行(其)義也。「道之[不]行」,「∨[已]知之」矣。”

【譯文】

子路跟隨孔子出行,落在了後麵,遇到一個老者,用拐杖挑著除草的工具。子路問道:“您看到我的老師嗎?”老者說:“四肢不勞動,五穀分不清,誰稱得上老師?”說完,便把拐杖插在地上去除草了。子路拱著手恭敬地站在一旁。老丈留子路到他家住宿,殺了雞,做了黏小米飯給他吃,又引見他的兩個兒子給子路。第二天,子路趕上孔子,把這件事向他作了報告。孔子說:“這是個隱士啊。”叫子路返回去再看看他。子路到了老者的家,老者原來已經走了。子路說:“不出來做官是不對的。既然長幼間的禮節不可廢棄(指丈人“見其二子”所體現的長幼之間的禮節);君臣間的關係準則怎麼能廢棄呢?想要潔身自好,卻破壞了根本的君臣倫理關係。君子出來做官,隻是做他們該做的事。至於我們的政治主張行不通,我們早就知道這種情況了。”

【說明】

一、本章借子路之口道出了以孔子為首的儒者“明知其不可為而為之”的精神。從某種意義上說,孔子和他的學生都是一群執著的理想主義者。在那個“滔滔者天下皆是也”的社會大環境下,頑強地堅持著自己的理想與信念;在眾人皆醉的情況下,依然保持著唯我獨醒的狀態,這不能不讓人肅然起敬。

四、雙關是利用詞語的音義條件,讓一個詞語同時關涉兩種不同的事物,表示兩種不同意義的修辭方式。“津”是過河的渡口,而長沮說的“是知津矣”一語雙關,既指過河的渡口,說孔子四處奔走,應該知道渡口在哪裏,又指人生道路,說孔子給別人指點人生道路,自己還不知道人生道路怎麼走嗎?這是對孔子嘲笑挖苦。而桀溺避而不談過河的渡口,卻托物借義,向子路指點人生道路,要子路避開亂世跟隨他們做隱士,話說得自然真切。

18.7子路從而後,遇丈人,以杖荷蓧。子路問曰:“子見夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五穀不分,孰為夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍而食之,見其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隱者也。”使子路反見之。至,則行矣。子路曰:“不仕無義。長幼之節,不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也。道之不行,已知之矣。”

【語法分析】

子路從而後,遇丈人,[以∧杖]荷蓧。子路[問]曰:“子見夫子乎?”丈人曰:“①(四)體[不]勤,②(五)穀[不]分,孰為夫子?”∨植(其)杖而芸。子路[拱]而立。∨止子路宿,殺雞為黍而食之,見(其)(二)子〈焉〉。[明日],子路行[以∨]告。子曰:“∨隱者也。”∨使子路反見之。①∨至,②∨則行矣。子路曰:“∨[不]仕[無]義。①(長幼)之節,[不可]廢也;②(君臣)之義,[如之何][其]廢之?∨[欲]潔(其)身,而亂(大)倫。「君子之仕」也,行(其)義也。「道之[不]行」,「∨[已]知之」矣。”