老兵:打仗?跟誰打啊?不,我們不想打仗,我們還想活命呢!
華萊士:是啊,如果戰鬥,就會死。如果逃跑,還能活,至少能活一會兒。也可能年複一年,直到壽終正寢。你們今天願不願意用這麼多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是凱旋,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!
華萊士和士兵們:萬歲!
影片賞析
威廉·華萊士為了被英國貴族無理搶去並殺害的愛人梅倫而宣布起義。蘇格蘭貴族羅伯想成為蘇格蘭領主,在其父布斯的教唆下,領導蘇格蘭貴族假意與華萊士聯盟。就在士氣高漲、勝利似乎快要來臨時,華萊士卻意外發現了羅伯竟與英王勾結,不禁備受打擊。失敗後的華萊士憤怒地追殺所有背信棄義的貴族,卻放過了羅伯。王妃伊莎貝拉為華萊士的豪情傾倒,來到駐地向他傾訴了自己的真情,兩人陶醉在幸福之中。後來,華萊士中了別人的圈套,被判了死刑。最終,羅伯英勇地繼承了華萊士的遺誌,對抗英軍,為蘇格蘭的自由繼續奮戰。
單詞注解
e消耗,花費;耗盡
bolt閂,門閂;一道(閃電)
defiance反抗;蔑視,藐視
脫口而出的句子
You have e to fight as free men,and free men you are.
Aye,fight and you may die.Run and you’ll live—at least a while.
老兵:打仗?跟誰打啊?不,我們不想打仗,我們還想活命呢!
華萊士:是啊,如果戰鬥,就會死。如果逃跑,還能活,至少能活一會兒。也可能年複一年,直到壽終正寢。你們今天願不願意用這麼多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是凱旋,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!
華萊士和士兵們:萬歲!
影片賞析
威廉·華萊士為了被英國貴族無理搶去並殺害的愛人梅倫而宣布起義。蘇格蘭貴族羅伯想成為蘇格蘭領主,在其父布斯的教唆下,領導蘇格蘭貴族假意與華萊士聯盟。就在士氣高漲、勝利似乎快要來臨時,華萊士卻意外發現了羅伯竟與英王勾結,不禁備受打擊。失敗後的華萊士憤怒地追殺所有背信棄義的貴族,卻放過了羅伯。王妃伊莎貝拉為華萊士的豪情傾倒,來到駐地向他傾訴了自己的真情,兩人陶醉在幸福之中。後來,華萊士中了別人的圈套,被判了死刑。最終,羅伯英勇地繼承了華萊士的遺誌,對抗英軍,為蘇格蘭的自由繼續奮戰。
單詞注解
e消耗,花費;耗盡
bolt閂,門閂;一道(閃電)
defiance反抗;蔑視,藐視
脫口而出的句子
You have e to fight as free men,and free men you are.
Aye,fight and you may die.Run and you’ll live—at least a while.