第334章 交換?不賣!(1 / 2)

淺野秀剛接到來自中國的邀請函的時候,原本也有些不以為然。不過對方既然說是有一副島國名畫要他去鑒定。對於自己的專業能力十分自信的他,也想在中國同行麵前展現一下大和文明的高水準,所以就欣然應邀前來了。

當他到達之後,卻沒有預想之中的隆重的歡迎和高規格的接待。隻是一個年輕人在機場接到他之後,安排他入住了一家很普通的賓館。感覺受到了冷遇的淺野秀剛內心十分不滿。所以第二天和蕭遙見麵的時候,淺野秀剛連手都沒有和蕭遙握,微微躬了一躬就算打招呼了。

“蕭先生,我的時間很忙,我想我們也不需要太過客套了。想要讓我鑒定地那幅畫在哪裏?”淺野秀剛傲慢地對蕭遙說道。

“呃……那好吧!”蕭遙也沒想到淺野秀剛會這麼說。不是說島國人雖然很自傲,但是在人前還是表現地非常知書達禮的嗎?他們不是最喜歡那種虛偽的客套嗎?

不過既然他提出來要先看畫。那就給他看看也無所謂了。

柳言對旁邊的工作人員示意了一下。很快他們就抬著那副畫過來了。當這幅長約3.4米、寬約2米的巨幅畫作出現在淺野秀剛麵前的時候,他一開始還沒在意。畢竟《深川之雪》這幅畫後世是有很多人模仿的。

不過他看了一會兒之後發現這幅畫似乎有些不同。這幅畫的色彩非常鮮豔,圖上的27名藝妓的神態也非常之自然。特別是這幅畫的畫麵平衡掌握的非常之好。

最主要的這幅畫是手繪的!

浮世繪常被認為專指彩色印刷的木版畫,島國語稱之為錦繪。一般的作品大多數的確是木版印製的,這是為了大量的複製和傳播,但是事實上浮世繪中也有手繪的作品。

而且很多名家之作都是手繪的。這也保證了這些畫的獨一性!

浮世繪這種島國的世俗畫,雖然習自明代木版畫,但是在到達島國之後,島國的古代畫家的確將其發展成了一種在亞洲和世界藝術中,有著特異的色調與豐姿的畫種。在曆經三百餘年的時間裏,其影響遍布亞歐。十九世紀的歐洲,古典主義到印象主義的各個流派的著名大師,都受到過這種畫風的啟發和影響。所以在世界繪畫史上,浮世繪是具有很高的藝術價值的。

浮世繪在早期被稱為肉筆浮世繪。也就是畫家們用筆墨色彩所作的繪畫,而並不是木刻印製的。肉筆的浮世繪,在京都和大阪盛行,這個時期的畫作很多都是是帶有裝飾性的。它被作為很多華貴的建築的壁畫,以及室內裝飾的屏風等等。繪畫的內容也大多具有有濃鬱的本土氣息,比如四季的風景、各地的名勝,最多的是仕女圖。在女性美的表現上,浮世繪是有著很高的寫實技巧的。這也是其為社會所欣賞接受的原因。這一時期的大和繪師們的成就,代代相傳為後世的浮世繪藝術,起到了奠基作用。

到了江戶時代,由於經濟增長,城市中產生了一種“町人文化”,也就是市民文化。市民文化的迅速發展,為了擴大的需求,緩解供需矛盾。肉筆浮世繪開始進入了版畫浮世繪的階段。起初都是些單純的墨摺本,後來發展出了丹繪和漆繪,這是用彩筆填色的。而真正的套色版畫錦繪使得浮世繪的印刷技術,達到髙潮階段。這一時期的浮世繪版畫如錦繡萬花,絢爛多彩,的確代表了島國民族在藝術上的高度成就。

這一時期的浮世繪,題材都是極其廣泛的,有民間傳說、社會時事、戲曲場景、曆史典故以及古典名著的插圖等等。還有有些畫家專事描繪婦女的生活,記錄戰爭的事件或者抒寫山川景物……

可以說它成了江戶時代人們生活的百科全書,而這些題材的基調都是體現這些新興市民的思想感情的。包括一些追求自由戀愛和諷刺封建禮教的作品也在民間傳播極廣。

浮世繪木刻大致分兩種:“繪本”和“一枚繪”。

“繪本”就是插圖的畫本。江戶初期是以古典小說的插圖出現的,後來又出現了通俗的插圖讀物。後來隨著市民小說的產生,繪本的發展更加迅速。而民間畫師菱川師宣就是“繪本”的創始人。

“一枚繪”就是單幅的創作木刻,這種畫的畫工更精細。尺寸大一,按刻法、套色的不同,分為“錦繪”、“浮繪”、“漆繪”、“墨繪”、“丹繪”以及“藍繪”等等品種。

浮世繪木刻注重木質紋理的表現,對於線條的流暢更是被推崇至極。這一時期的畫工們創造的木紋法、雲母粉法、光澤法、無色印刷法,這些工藝都是以力求配色與線條兩者高度統一和諧為目的的。

產生自市民經濟文化高漲的年代的浮世繪,對當時和後世的社會生活有著深刻的影響。也正是因此它才具有了頑強的生命力。這些作者都是出身於民間的,沒有一個禦用畫家。