聚集著一群略微有點放縱的社交貴婦人的私邸。這

類妓院裏的姑娘和在街上拉客的姑娘們相比,在相貌上要更好一些。她們不

必冒著風雨在汙泥濁水的小巷中遊蕩;她們坐在溫暖的房間裏,穿戴著漂亮

的服飾,有豐富的食物,尤其是有足夠的酒可喝。但實際上她們卻因此而成

了老鴇們的俘虜;老鴇們供給她們衣著,是為了抬高她們的身價,供應她們

膳宿,是為了有利可圖的目的,因為這樣一來,即使是最勤勉、最有毅力的

姑娘也都始終背著還不清的債,她們將永遠無法按照自己的自由意誌離開這

個家。

如果把某幾家這類妓院的秘史寫出來,一定會引人入勝,而且會成為當

時文化的一種重要文獻,因為這類妓院隱藏著最最奇特的秘密之處;而平時

非常嚴厲的官府對這些秘密無疑是十分熟悉的。那裏有秘密的後門、專用的

樓梯,社會最上層的人物—正如人們私下傳說的,還有宮廷裏的人物——

能夠從此進入妓院,而不會被其他該死的人看見;那裏有四麵鑲著鏡子的房

間;還有可以從裏麵偷看隔壁房間裏的一對男女正在毫無察覺地尋歡作樂的

房間;那裏有專為迷戀異性衣著的性變態者準備的最最奇特的化裝服飾,大

大小小的箱子裏鎖著從尼姑的長袍到芭蕾舞女演員的穿戴。而恰恰是這樣的

城市、這樣的社會、這樣的道德風尚,當年輕的姑娘們騎上自行車,就要憤

懣地斥之為有損於科學的尊嚴;當弗洛伊德角他冷靜、清楚、透徹的方式說

出真相時,卻不以為然。恰恰是這個慷慨激昂要維護婦女貞潔的世界,竟容

忍這種可怕的賣身,甚至統籌這種賣身行業,並從中漁利。

但願今天人們不會受那個時代的多愁善感的長篇小說或中篇小說所迷

惑;對青年人來說,那是一個非常糟糕的時代:年輕的姑娘們在家庭的管束

下,完全與現實生活隔絕,身心的自由發展受到妨礙,年輕的小夥子們又迫

於那種基本上誰也不相信、誰也不遵循的社會道德,不得不背地裏去幹偷偷

摸摸的事;青年男女之間很少有無拘無束、真誠的關係—按照自然法則,

它恰恰意味著青春的幸福和歡樂。在那一代青年人中間,誰也記不得在他和

女人的最初接觸中有多少值得他懷著真正出自肺腑的喜悅留戀的插曲。因為

除了那種迫使他們不得不始終小心謹慎和藏藏掖掖的社會壓力之外,當時還

有另一種給心靈蒙上陰影的因素,即使是在最充滿深情的時刻也擺脫不掉這

種陰影,即害怕傳染上性病。在這一點上,當時的青年和今天的青年相比,

也要吃虧得多。因為不要忘記性傳染病在四十年前流行的程度要比今天嚴重

一百倍,而更主要的是,要比今天危險和可怕一百倍。這是由於當時的醫院

對性傳染病實際上是束手無策,沒有像今天這樣一種又快又幹脆的科學治療

----------------------- 頁麵54-----------------------

方法。今天,性傳染病已不當一回事。中小型大學的校醫院用保爾埃裏希①

的療法常常隻需幾個星期就把性傳染病治愈了,以致一個教授無法給他的大

學生們看一種剛傳染上梅毒的初期病症。但在當時,根據軍方和大城市的統

計,十個年輕人中至少有一兩個成為性傳染病的犧牲品而喪命,因此不斷有