她夾得手也酸了,正在想剩下的怎麼辦,還有這些碎片和粒屑。念珠穿在一根灰綠色的細絲繩子上,這根線編得非常結實。一拿起來,剩下的珠子在線上輕輕地滑下去,咯啦塔一響。她看見他吃了一驚,忍不住笑出聲來。她用手帕統統包起來,開門出去。
《怨女》
隻有呂宗楨對麵坐著的一個老頭子,手心裏骨碌碌骨碌碌搓著兩隻油光水滑的核桃,有板有眼的小動作代替了思想。
他剃著光頭,紅黃皮色,滿臉浮油,打著皺,整個的頭像一個核桃。他的腦子就像核桃仁,甜的,滋潤的,可是沒有多大意思。 《封鎖》
她的小癟嘴吸著旱煙,核桃臉上隻有一隻尖下巴往外抄著。 《怨女》
核桃果仁形似人腦,被認為是補腦佳品。用核桃來形容打皺的臉,那皺紋可真是深刻。用來形容光頭,也是觸目驚心。
美國南方名點山核桃批(pe pie) 是用豬油做的,所以味道像棗糕,蒸熟烤熟了更像。《談吃與畫餅充饑》
無巧不成書,筆者在美國期間,一次聚會,一位美國老太太帶了山核桃,見我喜歡,便將食譜送給我,轉錄如下:
Dires say to position the oven ra the lower third of the oven. Preheat the oven to 350.Grea a 9" X5" loaf pan.Then:
Whisk together thhly:
1.5 cups of flour
1 cup sugar
1 teaspoon baking powder
1br2 teaspoon salt
1br2 teaspoon ground amon
1br4 teaspoon ground nutmeg
Whisk together in large mixing bowl:
1 large egg
1br2 cup vegetable oil
1 teaspoon vanilla
1 teaspoon grated lemo
1 tablespoon fresh lemon juice
1.5 cups grated peeled ripe pears, with juice
Add the flour mixture and fold until about three quarters of the dry ingredients are moistened.Add one cup coarly chopped pes. (I''ve cheated on this more than once, adding as little as 1br2 cup.) Fold just until the dry ingredients are moistened. Scrape the batter into the loaf pan and spread evenly. Bake until a toothpies out ; 1 hour 15 mio 1 hour 20 minutes.Let cool in the pan on a rack for 5-10 minutes, and then remove from pan and cool bread pletely.
美國的山核桃名Pe,比國內普通核桃瘦長,橄欖形,皮薄肉香,價格不菲。
她夾得手也酸了,正在想剩下的怎麼辦,還有這些碎片和粒屑。念珠穿在一根灰綠色的細絲繩子上,這根線編得非常結實。一拿起來,剩下的珠子在線上輕輕地滑下去,咯啦塔一響。她看見他吃了一驚,忍不住笑出聲來。她用手帕統統包起來,開門出去。