勸弟勿將功名存於心
【原文】
兄蒙曾夫子垂愛,薦館於何仲高幕府。居停係初年翰林,學問淵博,晨昏清講,實獲吾心;公子亦少年好學。讀上月初九日兩弟手書並《感懷》八章,足徵刻苦用功,遠人聞之,無任欣悅。惟功名有遲早,無須介介也。細玩《感懷詩》中,詞鋒未免太露。母親大人前望晨昏奉侍,千萬留意,以慰旅人。茲托同年朱吉甫寄上銀六十兩,以充家用,到後速即作複,免足懸係。
——節選《清代四名人家書》
【譯文】
我受到曾國藩的偏愛,被薦舉到何仲高的府署教書。居停是年初的翰林,學問淵博,每天和他交談議論,他的觀點和我實在相同;何府公子也是少年好學之人。讀了上月初九兩位弟弟的來信以及《感懷詩》八章,足足證明你們刻苦用功。我這遠離家鄉的人看了,有說不出的高興。隻是功名有遲有早,沒有必要對這不能忘懷。我仔細玩味《感懷詩》,覺得詞鋒未免太顯露。母親大人,我前次信中希望你們早晚侍候,千萬要多加留意,以安慰我這在外作客之人。現在拜托我的同年朱吉甫寄上銀六十兩,以充家用,收到後望迅速回信,以免我牽掛。