這麼做是因為水牛的舌頭非常粗糙,不僅會舔去蜂蜜,還會連同人的皮肉一起舔去。但捕捉水牛很花時間,而且水牛一旦開始舔食蜂蜜,幾乎停不下來,於是利奧波德蘋果便派上了用場。從拷問者的角度來說,利奧波德蘋果並不特別有效,畢竟它會讓俘虜無法說話,但它對於在旁觀看的當地人極為有效。拷問者二度拉動線圈之後所發生的事,具有殺雞儆猴之效,下一個接受訊問的人立刻什麼都招了。

賀曼朝菲律賓籍女傭點了點頭,示意她收走空杯。

“你記得沒錯,哈利。”賀曼說,“它還在我的壁爐架上,幸好我不知道它有沒有被用過。它是個紀念品,提醒我黑暗深處有些什麼,而且效果很好。沒有,我從來沒見過或聽過它被用在別的地方。它是個結構複雜的工藝品,裏頭有很多彈簧和尖針,需要使用特別的合金來打造。是鈳鉭金屬沒錯,非常稀有。

賣我這顆蘋果的埃迪·範布斯特說,世界上隻有二十四個利奧波德蘋果,他有二十二個,其中一個是用二十四K金打造而成。沒錯,裏頭也有二十四根針。你怎麼知道?這個數字跟那名工程師的妹妹有關,至於是跟什麼事有關我不記得了,範布斯特說這則故事隻是用來抬高價錢,他的確是個地地道道的比利時人,對吧?”

賀曼的笑聲轉變為咳嗽聲。該死的叢林熱。

“不過他應該知道那些蘋果在什麼地方。他住在戈馬市的北基伏區,就在盧旺達邊界附近。地址?”賀曼又咳了幾聲,“戈馬市每天都有新的街道出現,有時熔岩還會覆蓋半座城市,所以沒有地址,哈利。不過郵局有一張清單,列出所有白人居住的地方。不知道,我不知道他是不是還住在戈馬市,也不知道他是不是還活著。剛果人的平均壽命是三十多歲,白人也一樣。再說,戈馬市處於被圍攻的狀態。沒錯。你當然沒聽說過這場戰爭,沒有人聽說過。”

甘納·哈根目瞪口呆,看著哈利,俯身撐著辦公桌。

“你想去盧旺達?”甘納說。

“隻是短暫拜訪,”哈利說,“隻去兩天,包含搭飛機的時間。”

“你要去調查什麼?”

“我說過了,一件失蹤人口案,失蹤者名叫奧黛蕾·費列森。卡雅會去沃斯道瑟村調查奧黛蕾失蹤前是跟什麼人去滑雪。”

“打電話請人去查一查房客登記簿不就行了?”

“荷伐斯的小屋是自助式的,”卡雅說,她就坐在哈利旁邊,“但是下榻觀光協會小屋的人都必須在房客登記簿上簽名,注明目的地。這個動作是強製性的,這樣一來,如果有人在山上失蹤,搜索隊就知道要集中搜索什麼地方。我希望奧黛蕾和她的同伴留下了全名和地址。”

哈根伸出雙手,抓了抓他的地中海發型:“這些都跟其他命案無關?”

哈利嘟起下唇:“據我們所知沒有,長官。你認為呢?”

這麼做是因為水牛的舌頭非常粗糙,不僅會舔去蜂蜜,還會連同人的皮肉一起舔去。但捕捉水牛很花時間,而且水牛一旦開始舔食蜂蜜,幾乎停不下來,於是利奧波德蘋果便派上了用場。從拷問者的角度來說,利奧波德蘋果並不特別有效,畢竟它會讓俘虜無法說話,但它對於在旁觀看的當地人極為有效。拷問者二度拉動線圈之後所發生的事,具有殺雞儆猴之效,下一個接受訊問的人立刻什麼都招了。