“馬普爾小姐已經不是第一次這樣了。”梅爾切特上校冷冷地說。
“另外,還有那輛車,長官。我認為她的死一定和堂皇酒店有關。那是喬治·巴特列特先生的車。”
兩人又交換了一個眼神。梅爾切特說:
“喬治·巴特列特?很有可能!你怎麼看?”
哈珀條理清晰地陳述他的觀點。
“魯比·基恩最後被人看見時,是和喬治·巴特列特在一起。他說她去了自己房間(從屋裏有她之前穿過的衣服這一點可以證實),可她回房間換衣服是不是為了和他一起出去?他們是不是之前就約好了——比如,在晚飯前談好的,碰巧被帕米拉·裏夫斯聽到了?”
梅爾切特說:“他第二天早上才給他的車報失,而且說得非常含糊,還假裝記不起最後看到車的確切時間。”
“那可能是在耍小聰明,先生。照我看來,他要麼是個裝糊塗的聰明人,要麼——就是真的糊塗。”
梅爾切特說:“我們要找的是動機。然而目前看來,他沒有。”
“是啊——我們每次都卡在這裏。動機。據我所知,所有來自布裏克思韋爾王宮舞廳的報告也沒有任何結果?”
“的確!魯比·基恩沒有特別的男朋友。斯萊克已經徹底查過了——說實話,他查得很徹底。”
“是的,長官。是很徹底。”
“如果真的有什麼,他早就查出來了。可什麼也沒有。他找到一份與她往來最頻繁的舞伴的名單,全都逐一查過了,沒有問題。都是沒有惡意的人,而且都能拿出那天晚上的不在場證據。”
“啊,”哈珀警司說,“不在場證據。這正是我們麵臨的問題。”
梅爾切特看向他,目光銳利。“是嗎?我已經把這方麵的調查交給你了。”
“是的,長官。已經查了——非常徹底。我們還請求了倫敦方麵的協助。”
“結果如何?”
“康韋·傑弗遜先生也許認為加斯克爾先生和小傑弗遜夫人很富有,但實際上並非如此。他們兩個手頭都非常拮據!”
“真的?”
“確實如此,長官。事情確實如康韋·傑弗遜先生所說,兒女結婚時,他給了他們相當可觀的一筆錢。但那是十多年前的事。小傑弗遜先生自以為精通投資。實際上他並沒有做過任何高風險投資,而且運氣不佳,一次次判斷失誤。他的財產在不斷減少。我敢說那個寡婦現在根本入不敷出,把兒子送進一家好學校上學都很困難。”
“可她難道沒有請求公公幫助她嗎?”
“沒有,長官。據我判斷,她和他住在一起,因此不用負擔家庭開支。”
“而他的健康狀況很糟,人們覺得他恐怕活不了多久?”
“是這樣,長官。再說說馬克·加斯克爾先生。他是個徹頭徹尾的賭鬼。很快就把他妻子留下的錢揮霍一空。他目前的處境極為窘迫。他急切地需要錢——而且是一大筆錢。”
“馬普爾小姐已經不是第一次這樣了。”梅爾切特上校冷冷地說。
“另外,還有那輛車,長官。我認為她的死一定和堂皇酒店有關。那是喬治·巴特列特先生的車。”
兩人又交換了一個眼神。梅爾切特說:
“喬治·巴特列特?很有可能!你怎麼看?”
哈珀條理清晰地陳述他的觀點。
“魯比·基恩最後被人看見時,是和喬治·巴特列特在一起。他說她去了自己房間(從屋裏有她之前穿過的衣服這一點可以證實),可她回房間換衣服是不是為了和他一起出去?他們是不是之前就約好了——比如,在晚飯前談好的,碰巧被帕米拉·裏夫斯聽到了?”
梅爾切特說:“他第二天早上才給他的車報失,而且說得非常含糊,還假裝記不起最後看到車的確切時間。”
“那可能是在耍小聰明,先生。照我看來,他要麼是個裝糊塗的聰明人,要麼——就是真的糊塗。”
梅爾切特說:“我們要找的是動機。然而目前看來,他沒有。”
“是啊——我們每次都卡在這裏。動機。據我所知,所有來自布裏克思韋爾王宮舞廳的報告也沒有任何結果?”
“的確!魯比·基恩沒有特別的男朋友。斯萊克已經徹底查過了——說實話,他查得很徹底。”
“是的,長官。是很徹底。”
“如果真的有什麼,他早就查出來了。可什麼也沒有。他找到一份與她往來最頻繁的舞伴的名單,全都逐一查過了,沒有問題。都是沒有惡意的人,而且都能拿出那天晚上的不在場證據。”