第五章 謀殺(1 / 3)

“現在應該沒人聽得見了,先生。台球室在屋子另一頭,餐廳和女士們的臥室也一樣。”

我領會了他的意思,點點頭,接著就使勁猛捶門,又彎下腰衝著鎖孔大吼:“艾克羅伊德,艾克羅伊德!我是謝潑德,快讓我進去!”

但屋裏依然死一般寂靜。緊鎖的房門後完全不像有活人在內。帕克和我對視一眼。

“聽著,帕克,”我說,“我準備把門撞開——準確說是我們倆一起把門撞開。一切後果由我承擔。”

“您不是在開玩笑吧,先生。”帕克疑慮重重。

“我是認真的。我非常放心不下艾克羅伊德先生。”

我環視逼仄的門廊,搬起一把沉重的橡木椅子。帕克和我一左一右端起椅子對準門鎖撞去。一次,兩次,第三次終於撞開了,我們倆踉蹌著衝進房內。

艾克羅伊德還和我臨走時一樣,坐在壁爐前那把扶手椅中。他的腦袋歪到一旁,就在他外套的衣領下,一柄鋥亮的劍寒光閃閃。

帕克和我走到那具斜倚著的屍體旁。男管家倒吸一口涼氣,擠出一聲尖厲的驚呼。

“是從背後刺進去的,”他自言自語道,“太可怕了!”

他掏出手帕擦去額頭上的汗水,戰戰兢兢地把手伸向劍柄。

“千萬別碰,”我趕忙阻止,“立刻去給警察局打電話,將這裏的情況告訴他們,然後通知雷蒙德先生和布蘭特少校。”

“都聽您的,先生。”

帕克匆匆離去,不停擦拭腦門上源源不斷冒出的冷汗。

我做了點非做不可的小事。我小心翼翼地不去挪動屍體的位置,也絲毫沒碰那柄短劍。要不然就什麼線索都沒有了。艾克羅伊德顯然剛死去不久。

然後門外傳來年輕的雷蒙德那摻雜了恐懼、驚慌與疑惑的聲音。

“你說什麼?不可能!醫生在哪裏?”

他焦躁萬分地出現在門口,然後僵立當場,臉色慘白。赫克托·布蘭特將他推到一旁,走進屋來。

“上帝呀!”雷蒙德在布蘭特身後說,“看來是真的了。”

布蘭特徑直走到扶手椅旁,俯身查看屍體。我以為他也會和帕克一樣伸手去碰劍柄,連忙將他拽到一邊。

“什麼也不許碰,”我解釋說,“要保留現場原狀,直到警察趕來為止。”

布蘭特恍然大悟,點了點頭。他神色依然平靜,但在那冷靜木然的麵具下,他的心緒似乎正急遽起伏。傑弗裏·雷蒙德也走到我們旁邊,從布蘭特肩膀後麵探頭瞅了瞅屍體。

“太恐怖了。”他低聲說。

他已恢複鎮定,但摘下常戴的夾鼻眼鏡擦拭時,手卻哆嗦個不停。

“我看是小偷幹的。”他說,“那家夥怎麼進來的?從窗戶嗎?有沒有什麼東西被盜?”

他朝書桌走去。

“你認為有小偷進來?”我緩緩問道。

“不然還能怎樣?總不會是自殺吧?”

“沒人能用那種方式自殺,”我斬釘截鐵地答道,“這無疑是謀殺。但動機是什麼?”

“現在應該沒人聽得見了,先生。台球室在屋子另一頭,餐廳和女士們的臥室也一樣。”

我領會了他的意思,點點頭,接著就使勁猛捶門,又彎下腰衝著鎖孔大吼:“艾克羅伊德,艾克羅伊德!我是謝潑德,快讓我進去!”

但屋裏依然死一般寂靜。緊鎖的房門後完全不像有活人在內。帕克和我對視一眼。

“聽著,帕克,”我說,“我準備把門撞開——準確說是我們倆一起把門撞開。一切後果由我承擔。”

“您不是在開玩笑吧,先生。”帕克疑慮重重。

“我是認真的。我非常放心不下艾克羅伊德先生。”

我環視逼仄的門廊,搬起一把沉重的橡木椅子。帕克和我一左一右端起椅子對準門鎖撞去。一次,兩次,第三次終於撞開了,我們倆踉蹌著衝進房內。

艾克羅伊德還和我臨走時一樣,坐在壁爐前那把扶手椅中。他的腦袋歪到一旁,就在他外套的衣領下,一柄鋥亮的劍寒光閃閃。

帕克和我走到那具斜倚著的屍體旁。男管家倒吸一口涼氣,擠出一聲尖厲的驚呼。

“是從背後刺進去的,”他自言自語道,“太可怕了!”

他掏出手帕擦去額頭上的汗水,戰戰兢兢地把手伸向劍柄。

“千萬別碰,”我趕忙阻止,“立刻去給警察局打電話,將這裏的情況告訴他們,然後通知雷蒙德先生和布蘭特少校。”

“都聽您的,先生。”

帕克匆匆離去,不停擦拭腦門上源源不斷冒出的冷汗。

我做了點非做不可的小事。我小心翼翼地不去挪動屍體的位置,也絲毫沒碰那柄短劍。要不然就什麼線索都沒有了。艾克羅伊德顯然剛死去不久。

然後門外傳來年輕的雷蒙德那摻雜了恐懼、驚慌與疑惑的聲音。

“你說什麼?不可能!醫生在哪裏?”

他焦躁萬分地出現在門口,然後僵立當場,臉色慘白。赫克托·布蘭特將他推到一旁,走進屋來。

“上帝呀!”雷蒙德在布蘭特身後說,“看來是真的了。”

布蘭特徑直走到扶手椅旁,俯身查看屍體。我以為他也會和帕克一樣伸手去碰劍柄,連忙將他拽到一邊。

“什麼也不許碰,”我解釋說,“要保留現場原狀,直到警察趕來為止。”

布蘭特恍然大悟,點了點頭。他神色依然平靜,但在那冷靜木然的麵具下,他的心緒似乎正急遽起伏。傑弗裏·雷蒙德也走到我們旁邊,從布蘭特肩膀後麵探頭瞅了瞅屍體。

“太恐怖了。”他低聲說。

他已恢複鎮定,但摘下常戴的夾鼻眼鏡擦拭時,手卻哆嗦個不停。

“我看是小偷幹的。”他說,“那家夥怎麼進來的?從窗戶嗎?有沒有什麼東西被盜?”

他朝書桌走去。

“你認為有小偷進來?”我緩緩問道。

“不然還能怎樣?總不會是自殺吧?”

“沒人能用那種方式自殺,”我斬釘截鐵地答道,“這無疑是謀殺。但動機是什麼?”

“羅傑在世上根本沒有仇人,”布蘭特平靜地說,“一定是小偷幹的。但這個賊想找什麼?好像什麼都沒弄亂啊?”

他環視房間,雷蒙德仍然在整理書桌上的文件。