“你好,莉齊。”他簡短地對我打了個招呼,然後看向湯姆,說:“搞定了。”

“他會來?”

“是的。老地方。”

說完這幾句我摸不著頭腦的話之後,我們一行人就坐進了車子。奧賴恩·布萊克,羅齊爾,萊斯特蘭奇也和我們一起坐火車回來的,但是他們沒有上托尼的汽車。聽西爾維婭說過,他們好像好去奧賴恩家。他家在倫敦市區。西爾維婭家的房子在郊區。

我喜歡聖誕節前夕的倫敦。天色陰霾,雪花旋轉著繞著結冰的黑色燈柱飄飛,馬路兩邊堆積著髒兮

兮的積雪,黑色的出租車,紅色的巴士按著喇叭,擠擠挨挨地等在亮著紅燈的十字路口。黃昏時分,雪停了,一陣霧氣從泰晤士河麵上湧進昏暗的街道,在一扇扇明亮溫暖、裝飾著聖誕飾品的櫥窗前逗留徘徊。

托尼的車子裏開著暖氣,暖風吹在我的額頭上,幾根發絲微微飄動著,弄得我又癢又困。收音機裏放著費加羅的婚禮,因為信號不好,詠歎調中夾雜著嘶嘶的雜音。我摘下圍巾,頭靠著湯姆的肩,不知不覺就睡著了。

不知道睡了多久,我再迷迷糊糊醒過來的時候,我斜躺在湯姆的懷裏,他抱著我,周圍已經一片漆黑了。

車子還在開,好幾個人在說話。

——要是鄧布利多知道了,你們都完蛋了。”西爾維婭諷刺地說。

“他不會知道的。”托尼說。

“湯姆,你明天真的要去看赫普茲巴·史密斯?那個老女人到格裏莫廣場和我們吃過晚飯。我發誓我沒有見過第二個更加令我倒胃口的女人。”

“這不管你的事。”湯姆淡淡地說,“不許讓別人知道我去看她。”

“知道了。”西爾維婭說,“隻是我還是不明白你為什麼要去。啊,我們快到了。”

車子拐了個彎,顛簸起來,似乎開下了公路,到了一條鄉間住宅的石子車道上。大約過了五分鍾,

車子停了下來,車門打開又砰地關上。“莉齊還沒有醒?”西爾維婭說,“要不要叫醒她?”

“不用,讓她睡吧。”湯姆說,把我抱了起來,下了車,不知道我其實已經是半醒了,“我抱她進去好了。”

周圍的空氣寒冷而清新,我聞到了灌木和冷杉叢的氣味。湯姆抱著我走進門廊,腳踩在雪地上發出咯吱咯吱的響聲。

布萊克家的房子一定很大,因為托尼講話的時候,我聽到了隱約的回音。我聽到西爾維婭在利索地命令家養小精靈拿走他們的大衣,去生火和做飯,湯姆抱著我走上樓梯,似乎對這座房子很熟悉。

我在他的懷裏縮了縮,覺得既暖和,又舒服。他上了樓梯,穿過一條走廊,進了一間臥室,把我放在一張柔軟的床鋪上。

“伊麗莎白……”他低低地說,摸了摸我的臉,“我很愛你。我真的很愛你。”

我心裏狠狠震動了一下,這是他第一次對我說這句話。我咬著嘴唇,咯咯笑了起來,他這才發現我已經醒了,一下子惱羞成怒,拿起一隻枕頭就捂住了我的臉。

“你再說一遍,我沒有聽清楚!”我笑著說。

“不說!”←思←兔←網←文←檔←共←享←與←在←線←閱←讀←

“你再說一遍!”

“滾開!”

“我還想再聽一遍,你以後每天跟我說一遍好不好!”

“你做夢!”