“她記得自己砸櫥窗的事兒嗎?”
我搖了搖頭。凱茜·莫爾斯出庭受審的時候,我早就離開塔爾薩了,不過布裏安娜·唐林在網上找到了一條跟她相關的簡訊。凱茜聲稱什麼都不記得,而法官相信了她。他要求對她做心理評估,然後放她回家讓父母監護,之後她就從人們的視野中消失了。
休沉默了一會兒。我也一樣。我們注視著綿延的山路。開出山區後,道路筆直如繩子般一直延伸到地平線盡頭。他終於開口,說:“傑米,你說他這麼做是為了什麼呢?是為錢嗎?耍把戲作秀幹了幾年,突然有一天說:‘唉,這錢真少得可憐,我何不去搞醫治恩典,賺他一筆?''”
“也許吧,但我從不認為查理·雅各布斯貪圖錢財。而且他也不再信上帝了,他攪黃了在我那個小鎮的牧師神職,除非他後來態度又來了個大轉變,反正我在塔爾薩的時候沒感覺他還有什麼宗教情結。不過他深愛他的妻子和兒子,我在他的房車裏發現的照片簿,他看了一遍又一遍,簡直都要翻散架了——我確信他還關心他的實驗。每每提及‘奧秘電流’,他就變得好像開汽車的蟾蜍先生一樣。”
“沒懂你的意思。”
“癡迷。要我猜的話,我認為他是需要錢財來繼續他的各類實驗。這不是他耍把戲作秀就能滿足的。”
“所以治愈不是終點?並不是他的目標?”
我不能確定,但我不認為治愈是目標。無疑,搞帳篷複興會就像對他所拒斥的宗教在開無情的玩笑,同時,也以“愛的供養”為手段快速生財,但他不是為了賺錢才救我的,他隻是像基督徒一般施以援手,他拒絕貼上基督徒的標簽,但卻無法背棄基督教的兩大信條:慈善和憐憫。
“我不知他要何去何從。”我說。
“你覺得他知道嗎?”
“我覺得他知道。”
“是‘奧秘電流’。我甚至懷疑他是否真懂。”
我甚至懷疑他是否真的在乎。想想就可怕。
諾裏斯郡博覽會通常在9月下旬開,幾年前我曾與一位女性朋友光顧過那裏,博覽會規模相當壯觀。時值6月,除了一頂帆布大帳篷外,博覽會場空空如也。最恰當不過了,這頂大帳篷就是博覽會搞起來之後最低俗的娛樂——做了手腳的賭博遊戲和脫衣舞。大的停車位上都停滿了車和皮卡,許多爛車的保險杠上貼著類似“耶穌為我而死,我要為他而活”之類的東西。帳篷頂冠,大概是用螺栓跟中心柱子固定在一起的,是一個巨大的十字架,裹著發廊霓虹燈一樣的紅、白、藍三色彩燈。裏麵傳出插電的福音爵士樂隊的聲音,還有觀眾跟著節奏打的拍子。人潮依舊在洶湧而入。大多是頭發花白的人,但也不乏年輕人。
“聽上去他們挺樂在其中的。”休說。
“是啊。弟兄之愛的巡回救贖秀。”
“她記得自己砸櫥窗的事兒嗎?”
我搖了搖頭。凱茜·莫爾斯出庭受審的時候,我早就離開塔爾薩了,不過布裏安娜·唐林在網上找到了一條跟她相關的簡訊。凱茜聲稱什麼都不記得,而法官相信了她。他要求對她做心理評估,然後放她回家讓父母監護,之後她就從人們的視野中消失了。
休沉默了一會兒。我也一樣。我們注視著綿延的山路。開出山區後,道路筆直如繩子般一直延伸到地平線盡頭。他終於開口,說:“傑米,你說他這麼做是為了什麼呢?是為錢嗎?耍把戲作秀幹了幾年,突然有一天說:‘唉,這錢真少得可憐,我何不去搞醫治恩典,賺他一筆?''”
“也許吧,但我從不認為查理·雅各布斯貪圖錢財。而且他也不再信上帝了,他攪黃了在我那個小鎮的牧師神職,除非他後來態度又來了個大轉變,反正我在塔爾薩的時候沒感覺他還有什麼宗教情結。不過他深愛他的妻子和兒子,我在他的房車裏發現的照片簿,他看了一遍又一遍,簡直都要翻散架了——我確信他還關心他的實驗。每每提及‘奧秘電流’,他就變得好像開汽車的蟾蜍先生一樣。”
“沒懂你的意思。”
“癡迷。要我猜的話,我認為他是需要錢財來繼續他的各類實驗。這不是他耍把戲作秀就能滿足的。”
“所以治愈不是終點?並不是他的目標?”
我不能確定,但我不認為治愈是目標。無疑,搞帳篷複興會就像對他所拒斥的宗教在開無情的玩笑,同時,也以“愛的供養”為手段快速生財,但他不是為了賺錢才救我的,他隻是像基督徒一般施以援手,他拒絕貼上基督徒的標簽,但卻無法背棄基督教的兩大信條:慈善和憐憫。
“我不知他要何去何從。”我說。
“你覺得他知道嗎?”
“我覺得他知道。”
“是‘奧秘電流’。我甚至懷疑他是否真懂。”
我甚至懷疑他是否真的在乎。想想就可怕。
諾裏斯郡博覽會通常在9月下旬開,幾年前我曾與一位女性朋友光顧過那裏,博覽會規模相當壯觀。時值6月,除了一頂帆布大帳篷外,博覽會場空空如也。最恰當不過了,這頂大帳篷就是博覽會搞起來之後最低俗的娛樂——做了手腳的賭博遊戲和脫衣舞。大的停車位上都停滿了車和皮卡,許多爛車的保險杠上貼著類似“耶穌為我而死,我要為他而活”之類的東西。帳篷頂冠,大概是用螺栓跟中心柱子固定在一起的,是一個巨大的十字架,裹著發廊霓虹燈一樣的紅、白、藍三色彩燈。裏麵傳出插電的福音爵士樂隊的聲音,還有觀眾跟著節奏打的拍子。人潮依舊在洶湧而入。大多是頭發花白的人,但也不乏年輕人。
“聽上去他們挺樂在其中的。”休說。
“是啊。弟兄之愛的巡回救贖秀。”
帳篷外,涼風從平原上吹拂而來,恰好是宜人的65華氏度,不過帳篷內至少得高出20華氏度。我看到穿圍兜背帶式工裝褲的農民和上了年紀的太太滿麵紅光,一臉幸福。我也看到西裝革履的男人和衣著入時的女人,仿佛是從丹佛下班後直接過來的。有一隊大牧場來的奇卡諾人(墨西哥裔美國人),手插在牛仔褲兜或工作服口袋裏,有些人卷起袖子露出監獄文身一般的刺青,還有幾個墨跡未幹的。他們前麵是推輪椅誌願者。樂隊六人組正擺動身體,彈著小過門。他們前麵是六個穿著寬鬆唱詩袍的壯碩的女孩兒,她們跺腳打著拍子,這正是戴文娜·魯濱遜和知更鳥唱詩班。她們亮著潔白的牙齒,映襯著棕色的臉龐,雙手舉過頭頂鼓掌。