巴蒲克這樣想著,進入印度軍營。正象伊多裏埃早告訴他的,印度人招待他和波斯人一樣好。但使他毛骨悚然的同樣的暴行,他也全部看到。“噢!噢!”他心上想,“倘使伊多裏埃天神要誅滅波斯人,印度的神靈也應該誅滅印度人。”接著他訪查兩軍中的詳細情形,聽到許多慷慨豪爽,仁愛俠義的行為,使他又驚又喜,叫道:“不可思議的人類!這許多卑鄙的和高尚的性格,這許多罪惡和德行,你們怎麼能兼而有之呢?”

和議成立。兩軍的將領沒有一個得到勝利,單單為他們私人的利益叫那麼多人——他們的同胞——流了血;那時各自到朝廷上爭功邀賞去了。公家的文告慶祝和平,一致宣稱德行與福祉已經回到人間。巴蒲克道:“感謝上帝!純潔的風氣經過洗滌,今後要常住在柏塞波裏斯了,它決不會逞那些惡神的心願遭到毀滅的:咱們趕快奔往那座亞洲的京城去吧。”

他到那座偉大的京城是打老城門進去的:一片的野蠻景象,粗俗可厭,叫眼睛看了受罪。城裏這個區域,整個兒脫不了當初興建時代的氣息;因為雖則人家一味厚古薄今,初期的嚐試無論在哪方麵都是簡陋的。

巴蒲克混在人堆裏;他們都是些最肮髒最難看的男女,神氣癡呆,趕往一所陰森森的大屋子。巴蒲克聽著連續不斷的嗡嗡聲,看著忙忙碌碌和有人掏出錢來買座位的情形,以為是個賣草墊椅子的市場。不一會他瞧見許多婦女跪在地下,裝做眼睛直勾勾的望著前麵,暗中卻瞅著男人,才明白原來他進了一所神廟。好些又尖又嗄,又粗野又不調和的嗓子,在天頂下麵發出口齒不清的聲音,活象彼克托尼平原上的野驢,聽見吹了牛角號而與之呼應的叫聲。巴蒲克掩著耳朵;但看到幾個工人拿著鋏子鋤頭進廟,他恨不得連眼睛鼻子也一齊堵住。工人們掀起一塊大石板,掘出臭氣四溢的泥土往兩旁扔:然後拿一個死人放下坑去,蓋上石板。

巴蒲克叫道:“怎麼!他們把屍首埋在敬神的地方!怎麼!他們的廟基底下都鋪滿了死人?怪不得柏塞波裏斯常常受瘟疫之害。屍體的腐爛,加上這麼多人擠在一處的臭穢,大可毒害全球呢。啊!該死的柏塞波裏斯!大概天神們的意思是要毀了它,造一所更好的城市,叫一般比較幹淨而唱得好一些的百姓去住。上天自有道理,由它去安排罷。”

太陽的路程走了將近一半。巴蒲克要到京城的另外一頭,上一位太太家去吃飯;她的丈夫是軍官,托巴蒲克捎著幾封家信。巴蒲克先在柏塞波裏斯繞了幾轉,看見一些別的神廟,建築比較好,裝飾也更體麵,坐滿了一般文雅的人,傳出悠揚悅耳的音樂。他留意到許多公共噴泉,盡管地位不當,卻是壯麗奪目;有幾處廣場上立著銅像,紀念波斯前朝的幾位賢君;在別的廣場上他聽見群眾嚷著:“什麼時候才會有我們愛戴的君主呢?”跨在河上的幾座雄壯的大橋,宏偉而方便的河濱道,以及兩岸的宮殿,巴蒲克看了都讚歎不置。他還欣賞一所極大的建築:打過勝仗,受過傷的成千老兵每天在那兒禮拜戰神。最後他到那位太太府上,太太請了一批上等人做陪客,等他吃飯。屋子很幹淨,陳設華麗,菜肴精美,女主人年輕,貌美,風雅,殷勤,賓客的風度也跟她不相上下。巴蒲克時時刻刻心裏想著:“這樣一所可愛的城,伊多裏埃天神想要把它毀滅,簡直是跟大家取笑了。”

巴蒲克這樣想著,進入印度軍營。正象伊多裏埃早告訴他的,印度人招待他和波斯人一樣好。但使他毛骨悚然的同樣的暴行,他也全部看到。“噢!噢!”他心上想,“倘使伊多裏埃天神要誅滅波斯人,印度的神靈也應該誅滅印度人。”接著他訪查兩軍中的詳細情形,聽到許多慷慨豪爽,仁愛俠義的行為,使他又驚又喜,叫道:“不可思議的人類!這許多卑鄙的和高尚的性格,這許多罪惡和德行,你們怎麼能兼而有之呢?”

和議成立。兩軍的將領沒有一個得到勝利,單單為他們私人的利益叫那麼多人——他們的同胞——流了血;那時各自到朝廷上爭功邀賞去了。公家的文告慶祝和平,一致宣稱德行與福祉已經回到人間。巴蒲克道:“感謝上帝!純潔的風氣經過洗滌,今後要常住在柏塞波裏斯了,它決不會逞那些惡神的心願遭到毀滅的:咱們趕快奔往那座亞洲的京城去吧。”

他到那座偉大的京城是打老城門進去的:一片的野蠻景象,粗俗可厭,叫眼睛看了受罪。城裏這個區域,整個兒脫不了當初興建時代的氣息;因為雖則人家一味厚古薄今,初期的嚐試無論在哪方麵都是簡陋的。

巴蒲克混在人堆裏;他們都是些最肮髒最難看的男女,神氣癡呆,趕往一所陰森森的大屋子。巴蒲克聽著連續不斷的嗡嗡聲,看著忙忙碌碌和有人掏出錢來買座位的情形,以為是個賣草墊椅子的市場。不一會他瞧見許多婦女跪在地下,裝做眼睛直勾勾的望著前麵,暗中卻瞅著男人,才明白原來他進了一所神廟。好些又尖又嗄,又粗野又不調和的嗓子,在天頂下麵發出口齒不清的聲音,活象彼克托尼平原上的野驢,聽見吹了牛角號而與之呼應的叫聲。巴蒲克掩著耳朵;但看到幾個工人拿著鋏子鋤頭進廟,他恨不得連眼睛鼻子也一齊堵住。工人們掀起一塊大石板,掘出臭氣四溢的泥土往兩旁扔:然後拿一個死人放下坑去,蓋上石板。

巴蒲克叫道:“怎麼!他們把屍首埋在敬神的地方!怎麼!他們的廟基底下都鋪滿了死人?怪不得柏塞波裏斯常常受瘟疫之害。屍體的腐爛,加上這麼多人擠在一處的臭穢,大可毒害全球呢。啊!該死的柏塞波裏斯!大概天神們的意思是要毀了它,造一所更好的城市,叫一般比較幹淨而唱得好一些的百姓去住。上天自有道理,由它去安排罷。”

太陽的路程走了將近一半。巴蒲克要到京城的另外一頭,上一位太太家去吃飯;她的丈夫是軍官,托巴蒲克捎著幾封家信。巴蒲克先在柏塞波裏斯繞了幾轉,看見一些別的神廟,建築比較好,裝飾也更體麵,坐滿了一般文雅的人,傳出悠揚悅耳的音樂。他留意到許多公共噴泉,盡管地位不當,卻是壯麗奪目;有幾處廣場上立著銅像,紀念波斯前朝的幾位賢君;在別的廣場上他聽見群眾嚷著:“什麼時候才會有我們愛戴的君主呢?”跨在河上的幾座雄壯的大橋,宏偉而方便的河濱道,以及兩岸的宮殿,巴蒲克看了都讚歎不置。他還欣賞一所極大的建築:打過勝仗,受過傷的成千老兵每天在那兒禮拜戰神。最後他到那位太太府上,太太請了一批上等人做陪客,等他吃飯。屋子很幹淨,陳設華麗,菜肴精美,女主人年輕,貌美,風雅,殷勤,賓客的風度也跟她不相上下。巴蒲克時時刻刻心裏想著:“這樣一所可愛的城,伊多裏埃天神想要把它毀滅,簡直是跟大家取笑了。”