印,另一方麵又在不斷地編寫增刪。單是這一項《識字課本》就夠幹一百年。為了編寫這套教材,要懂得希臘文學、印度文學和阿拉伯文學,要有自然科學、天文學和物理學知識,還要在語言上下巨大的功夫。應當把一切都弄得優美、簡潔、樸素,尤其重要的是清楚。”④

未經修改的《識字課本》初稿分為三部:第一部——字母表,讀寫訓練,第二部——《閱讀園地》;第三部按照托爾斯泰設計的特別體係學教會斯拉夫語:《聖徒言行錄》、《聖經》、《舊約》、《新約》和《祈禱文》的片斷:數學——古希臘、羅馬和阿拉伯數字的寫法。

托爾斯泰收入他的《閱讀園地》裏的短篇小說趣味醇厚,藝術性強,有的內容頗為深刻,但並無勸善救世之意。沒有

·362·開設勸善課,這跟日本不同,勸善課在日本是一門最主要的課程。例如,日本的小學語文讀物都收有勸善短篇小說,告訴兒童將鳥兒放生,幫助生病的鄰居,以及諸如此類;大學則開設孔夫子、老子和其他偉大的東方哲人的學說課。托爾斯泰收集的短篇小說裏,道德規勸如行雲流水,非常自然。托爾斯泰淵博的學識,他對希臘語的熱衷,使他左右逢源,得心應手。他把一切對他產生了印象的東西都編入書中,有俄羅斯童話,維克多·雨果的長篇小說《悲慘世界》裏的《主教和強盜》,伊索寓言,普盧塔克的作品。印度、土耳其和阿拉伯童話,安徒生童話,托爾斯泰本人的兩篇主要小說和許多小小說。他的篇幅長的小說是《高加索俘虜》和《上帝看見真象,但不馬上道破》。這兩篇小說的內容異常深刻,孩子們至今仍然讀得津津有味。《高加索的俘虜》刊登在尼·尼

·斯特拉霍夫主編的《朝霞》雜誌上,這篇作品藝術上的完美無瑕引起了批評家們的注意。《世界畫報》上登載了一位不署名的作者的文章,該作者寫道: “《高加索俘虜》的語言獨特新穎。樸實無華是這篇作品的顯著特色。沒有一個多餘的詞,沒有一點藻飾。

“作者這種不可思議的、非凡的嚴謹文風,隻把精彩的情節告訴讀者,‘不弄玄虛’,不枝不蔓的手法不禁使人叫絕。這是一件功勳,也許我國當代文學其他任何一位泰鬥都無力達到,這篇小說藝術上的樸素無華達到了爐火純青、登峰造極的境界。西歐最有才華的作家在這種樸素雄渾的風格麵前莫

普盧塔克(約46—126年):古希臘作家,著有《希臘羅馬偉人傳》。

·363·

不黯然失色。

“列·尼·托爾斯泰伯爵準備即將發行的這本農村學校用書,如果全書都是《高加索俘虜》這種風格的短篇小說,那麼該書在我國文學中將是鳳毛麟角的珍品。” ⑤

托爾斯泰製訂了《識字課本》的教學法,他稱之為“拚音法”,要求采用這種教學法,而不采用當時已經推行的新教學法——單音法。所謂單音法,就是教字母時,讓學生一個字母一個字母發音,不跟元音相拚,托爾斯泰認為此法極其別扭,事倍功半。托爾斯泰製訂的拚音法則是將元音與輔音相拚。

托爾斯泰在《課本》的後記中,隻是說明並再次強調了他六十年代初期辦學的那些基本原則: “若要學生學習成績好,就必須使他愛好學習,而為了使他愛好學習,就必須:

1.講授的課程要明白,有趣;2.學生必須處於最佳精神狀態; ……而為了使學生處於最佳精神狀態,又必須:.學習場所沒有新的、不熟悉的東西和人;.學生在老師或者同學麵前不羞怯;.〔至關緊要的〕學生不必擔心學習不好,就是說不懂功課而受處罰。人的智力隻有在不受外界壓力時才起作用。”往下托爾斯泰談到不能使學生疲勞過度,要因材施教等等。 “教師越輕鬆,學生學習就越費力。教師越費力,學生學習就越輕鬆。教師越博學多識,對每一堂課考慮越周密,因