。“家裏人去討飯,你也無所謂。”她朝著父親大喊,“你想把一切版權都交給契爾特科夫,卻讓子孫挨餓!”
安德列和伊裏亞都負了債,他們不斷請求母親幫助,這也使母親神經受影響。安德列把自己的莊園給了第一個妻子奧爾迦。奧爾迦帶著孩子索尼奇卡和伊留沙就住在那裏。安德列缺錢,他雖然在供職,但薪俸從不夠花。伊裏亞家大,又不善於經營,田產沒給他提供什麼收入。正因為這樣,母親一再要父親把他著作的所有版權交給她,但父親斷然拒絕了。父親把日記的副本和手稿都交給了契爾特科夫,這使母親很生氣。母親擔心得不到父親1881年以後寫成而未發表的著作的版權。家庭中精神上的緊張氣氛已達到了無以複加的地步。父親日夜不得安寧。母親的所作所為已超出正常人的界限。她哭哭啼啼,半夜三更闖入父親的房間大喊大叫,說他正在害死她。她鬼迷心竅,並沒有意識到她這樣做不僅正在扯斷聯
·854·如·
走,也就是說索菲婭·安德列耶夫娜同意我走,我就到
·
係她和父親的最後一根細線,而且在不斷縮短父親的壽命。契爾特科夫沒來雅斯納雅波良納。父親看到契爾特科·夫每次來都要引起母親大怒一場便索性請他別來。7月14,日,他給契爾特科夫寫道“親愛的朋友我作出犧牲不和:,,你來往但願這是暫時的你會明白我為此多麼難過。————不過我知道,你愛的不是我列夫·尼古拉耶維奇,是我的心,而我們的心是連在一起的,有著同樣的需求”……7月16日父親寫信給他“今天早起我就盼望:, 我 ·你那裏去。但她很匆忙離開時什麼也沒說因此今天我不,,去了,’(推遲不等於ard éérdestetstcequrnpaspeu失去)。等到下次吧我意識到今天不讓我去見你的是上……,帝,而不是索菲婭安德列耶夫娜不然這對我來說就是·,,讓·
莫大的恥辱……”③7月12日父親在日記中寫道:“但願她(妻子)明白她是在毒化我生命中最後的時日……”④
她不願意,也不可能明白這一點。她沒想到父親已臨近離家出走,父親即將把他著作的版權交給公眾——這後一步是母親最害怕的。
法院院長傑尼先科是位心腸非常好的人,可憐他左右為難。父親請他造一份正式的遺囑,表明父親已放棄自己著作的版權。
我看到,父親內心一直在鬥爭。他希望我也有寬恕和仁愛之心,而這是我完全不具備的。他老對我說:“受益多,施益也要多。”我對他說:“爸爸,我並沒受益,我不能……”
家·人·果·
·855·
“那你就想辦法去克服這個‘不能’吧。”……可是連他自己
也不總是都能做到這點。
“這些日子過得很糟糕,心緒不好,”8月2日他又給契爾
特科夫寫信。“一旦失去愛,便沒有歡樂,沒有生活,沒有上
帝。桶底隻要出現一個小洞,水就會流盡……是啊,上帝是
仁愛的化身,這對於我已是不容置疑的明顯真理,但近來我
不僅越來越清楚地看到,而且徹底感到,我們這些不中用且
具有醜惡曆史的人要在生活中表現出愛是不容易的,何況處
處都要作出非此即彼的選擇。當你為了愛而去滿足愛的某種
要求時,你卻破壞了愛的另一種要求。唯一的辦法是隻顧今