10年4月24日

“親愛的薩莎,我覺得你那麼親,所以無法不每天給你寫信。我們這裏沒有什麼特別的新鮮事。昨天欣賞了美妙的音

·873·

樂,這種音樂我總是強烈地感受著,我總是責備自己不該有這麼多奢侈的享受。今天我覺得身體不適,這種情況經常短暫地發生,就是精神不振,肚子脹疼,食欲不佳。現在已是深夜十一點多,我在寫好的一些信上署了名,就躺下睡覺。還要給媒介出版社擬封電報,它成立二十五周年了。 ”

1910年4月25日

“今天沒接到你的信,不過我還是給你寫信,我親愛的好薩莎。昨天我感覺四肢無力,但今天好了,主要是心情非常好。我多麼希望你也能象我這個八十二歲的人一樣心情愉快 ——這種心情完全不依賴於我的身體和我周圍的事物,雖然這種希望對二十五歲的你來說是不現實的。這兩天我幾乎不能工作,腦子裏沒有好的想法,但心裏高興,安寧,舒坦。盡管對你一個人說出來很難為情——今天沒收到你的信——但我還是照說不誤。我已經習慣晚上躺下睡覺前記日記並給你寫信。今天接到契爾特科夫的信,他希望人家允許他到蘇霍京那裏,這很合我的心意。雖然我們不會很快見麵,但終究是要見麵的。親你。向瓦麗婭問候。

列·托.

“注意,要盡可能常來信讓我們了解你的情況,並盡可能寫得真實些,詳細些。我盼望你一切都好,不管看來多麼奇怪,我主要是盼望你在精神上一切都好,在我們、在你力所能及的範圍一切都好。而禸體上是不可能有什麼好壞之分的。親你。感謝瓦麗婭對你的照顧。

列·托.”

未注明日期的一封信。

·874·“我親愛的好薩莎,我給你寫了信了,哪怕三言兩語也好。

“今天是星期,五現在已是深夜十一點多。我準備睡覺了。心情不好。不過,除了你的病情和你不在這裏以外,其他一切都非常好,連火氣最大的人也不會不高興。布爾加科夫是一位得力和熱忱的助手,所以我很容易和他相處,而且每天來訪者不斷,還收到盡管不相識,但卻非常親切的人們的大量來信,這怎能使人不高興?你生活得怎麼樣,我很希望你在那裏也能修身養性,這比什麼都重要。盡管你還年輕,但是也能夠並應該進行自我修養。

“剛才小季馬來過。老季馬在謝爾普霍夫郊外租了一棟別墅。我希望能到他那兒看一看。塔妮婭總是那麼討人喜愛。吻你,向瓦麗婭問好。

列·托.”

1910年5月2日

“親愛的薩莎,我在科切特給你寫信,現在是2號晚上。我是和杜尚、布爾加科夫一起到這裏來的。天氣好極了,蘇霍京一家討人喜歡,一切都那麼愉快。連想起你也不覺得難過,但……可怕。我正寫得痛快,突然得到你的壞消息。你媽媽因為我沒有延遲一天啟程而有點不滿意,但總算心平氣和地把我放走了。如果沒有什麼事情耽誤她的話,她將於後天——4號來。我由於許許多多的原因想離開雅斯納雅·波良納,我為此感到內疚,成天忙忙碌碌,來訪者絡繹不絕,還

小季馬即契爾特科夫的兒子。老季馬即契爾特科夫本人。

·875·

有許多其他原因。今天正好又來了位客人,我真舍不得他這麼快就離去。我隻和他談了一刻鍾。這人是什尼亞金。開始他拒絕服監獄苦役,後來不得不服了四年,是自覺自願的。他很安靜,堅定,樂觀,是個剛毅沉著,熱愛勞動的人。他沒有廢話,說的都是些重要的、必需的、善良的話。他總是滿臉笑容。在路上,我不高興人家看著我,但在這裏,人家看著我,我心裏卻很痛快。我在等契爾特科夫。大塔妮婭和小塔妮婭很討人喜愛,米哈伊爾·謝爾蓋耶維奇也很叫人喜歡,再好也沒有了!糟糕的是,你給我寄信和我給你寄信要經過

更長的路程,R

ionas

de

plus(有更多的理由)要更加經常

寫信,我就這麼做,……”

1910年5月7日

“親愛的薩莎,昨天我身體不適,渾身沒勁兒,因此沒有給你寫信。昨天終於接到你的兩封信,今天又接到一封,謝謝。今天我感覺好些,並且非常高興:契爾特科夫來了,要在這裏待一個星期,你媽媽本來打算星期五來,因為天氣不好延期了。你的消息很好,不過,擔心你聽信醫生和親愛的瓦麗婭的勸說。親愛的,要提防上當。遺憾的是,你不得不吃肉了。和契爾特科夫在一起很愉快。多麼好的一位朋友。唯一的缺點——和你的一樣,就是你們都過於愛我。我不能為此責怪你,因為我自己也有同樣的毛病。