亂從火裏鑽了出來伴隨了一地灰燼。嗨我。你還好嗎他對他咧嘴笑讓衣服掉下餘恢落在雪白羊毛地毯形成半圓。
衣教授空洞看著他又繼續抓回他該完美運作思緒。該死梅林!對方突然警覺。怒他大喊為什麼你會出現在這裏!
嗯我隻——哈利微笑說回來了。他用靦腆和局促表情回答我意思說回來授課。然後他小心發現對方麵嘲弄冷哼我以為我還魔法防禦課教授試探年輕人問。
不再了。斯內普冷笑作為霍格沃茲新長然我認為人會比你更適合。
霍格沃茲新長哈利臉頓置在柔以及領悟平靜裏哦。他說我確實聽到傳聞——關你主動提供一些證詞令阿不思鄧布利多鋃鐺入獄。
以對方看起來蠻困惑我以為你笨重腦袋能知道這會代表了什麼。
確實哈利帶著悲痛響應但我無法抑製住自己來看望你心。接著他臉在可見高興中迅速亮起來你在擔心我。他敘述說。
斯內普哼哼你在開玩笑我為你自投羅網而歡呼雀躍。
哦拜托。年輕人皺眉翻了翻他眼睛我不認為在我麵前你需要繼續進行那該死戲劇表演。他盯著衣男人複雜難解眼睛還說你在預計什麼
也許大概他冷笑哼了一聲並且或多或少點怒和驚異我一直就(邪惡人)。
嘿我了解你並且相信你。我知道你從不懦夫或屠夫相反你了不起勇士。哈利非常輕柔說微妙注意到他愛慕之人臉僵硬似鐵表情。
年長者假笑反駁那因為你假我對鄧布利多十分忠誠。但事實我騙了你騙了人。或者我之前確實歸從於鳳凰社但魔王崛起了並且變得更加強大和無人可敵。我感到害怕於選擇繼續投向我過去主子。他麵無表情說然後冷酷補充誣陷鄧布利多就最利證明。
即使你整體行為示出對光明背叛但基鄧布利多長精明、沉穩、謹慎和奸詐男人我蠻理由深信他在過程中采取完全不反抗狀態實際為掩藏某種未知計劃和意圖。哈利歎氣發現這令人特別煎熬於他決定繞過停滯不前說話圈子而讓談話集中在使事情簡單化主題。
看我同樣假定你與長之間存在秘密約定因此他將霍格沃茲以及學生交給了你——不得不說這真一最好選擇雖然我該死痛恨他這種總將你置身於危險中決定——而你確實會在限條件下竭力保存住他們全即使必要時會使用某些特別手段。他皺眉思考了一下並且現在我可以想象長先生正在策劃或者說已經執行了某越獄行動為了達到他真實企圖。
這一小段時間凝固新長先生然讓自己陷入了猶豫困頓中並掙紮一會兒。不能想象這種理解確實令斯內普感到即快活又懊喪。他突然變得擔心他性命——包括鳳凰社未來——還需要依靠他優秀間諜能力。直到他聽到年輕男人聲音充滿感情又一次響起。
帝我真很想你。我很害怕你會危險。
那之前一簡短暫歇。接著緊繃嘴角變得平滑斯內普再次放鬆下來這——沒必要。他輕柔指出即使中間幾秒鍾遲疑我深信我謊言技巧足以讓我在魔王鼻子底下作亂。
——但確實很艱辛不嗎哈利悲傷打斷而我則終日恐懼於某次伏地魔召喚將會代表你死亡終結。
沉默地斯內普讓雙眼滑到一旁一言不發站在那裏。他用他表情表達他對哈利說話無力抗辯。
之後年輕人歎氣接近盡可能近。哈利讓手指輕輕碰觸到對方臉柔、舒緩但不用某種曖昧方式而純粹關心。
我無法忍受失去你。他說用明誠摯聲音。暖和手指繞過曾經魔藥學教授脖子攬抱他肩膀最後將他們額頭貼在一起真實感受到那人體——熱和令人逸放心。