“盡管夕陽射著我的眼睛,我仍看見她在疏疏的籬笆後麵忙著。我相信認出了自己舊日的相好。在走近她時,我禁不住怦然心動,便站住了。一棵野玫瑰的枝丫在風中搖曳,使我看不真切她的身段。我招呼她,問她生活得怎麼樣。她低聲回答:挺好的。這時候,我看見一個小孩在籬笆旁邊扯花,就趁機問她別的孩子在哪裏。‘這不是我的孩子,’她回答,‘還早得很嘍!’就在這當口,我恰好透過枝丫看清了她的臉,不知道該對這現象講什麼。她既是我舊日的情人又不是她。幾乎比我十年前見過的她更加年輕,更加漂亮。
“‘您難道不是那位佃農的閨女嗎?’我有些恍恍惚惚地問。
“‘不,’她回答,‘我是孩子的姨媽。’
“‘可你倆真是像極啦。’我接著說。
“‘誰都這麼講,隻要十年前見過她。’
“我繼續問她這樣那樣的問題;盡管立刻發現認錯了人,這錯誤卻令我感到愉快。往日的幸福生動形象地站在自己跟前,我實在不忍離去。這期間,小孩子從她身邊跑了,跑向池塘摘花去了。她對我道了再見,急急忙忙跟著孩子追去。
“不過剛才我還是打聽到,我舊日的戀人真還在她父親家裏,因此一邊騎著馬往回走,一邊猜測先前跑出來從馬前抱走孩子的是她呢,還是小姨。我反複把剛發生的事情想了許多次,真難找到還有別的什麼經曆使我更愉快的了。不過我很清楚,我還是個病人,因此得請大夫幫我除掉這種情緒的殘餘。”
親密的朋友之間坦白起愉快的戀愛經曆來,也跟人們講鬼故事一樣,隻要開了頭,就會自動一個一個講下去。
我們的小團體在回顧往事時頗不乏這類材料,其中又以羅塔裏奧可以講得最多。雅諾的故事全都有自己的特色;至於威廉,他應該交代的我們已知道了。這時候,他真擔心人家會問起自己與伯爵夫人的關係,好在沒有任何人想起她來,壓根一點沒有。
“真的,”羅塔裏奧說,“一顆心在平靜相當長時間之後,又對一個新的對象產生了愛戀,這感覺是世界上再美好不過的了;然而,如果命運把我和特蕾薩結合在一起,我倒願意終生失去這種幸福感覺。人不會永遠年輕,人不應該永遠是小孩。一個了解世界,知道自己該在世界上幹什麼,可望從世界得到什麼的男子,他所渴望的就是找到這樣一個妻子:她到處和丈夫一起奮鬥,知道為他準備好一切,她的活動就是撿起丈夫不得不放下的工作;如果說丈夫的事業可以隻走一條直路的話,她的事業便得向四麵八方發展。和特蕾薩一起,我夢想的是一個怎樣的天堂哦!不是沉溺於幸福幻想的天堂,而是現世的可靠人生的天空:幸福時有規矩,不幸時有勇氣,再小的事情也預先打算,心裏裝得了最大的事情,也能夠將它放下。哦,在她身上,我幾乎看見了那些令我讚歎的品質,那些在曆史上照我們看來比所有男人遠為傑出的婦女的品質:如此洞悉世事,如此隨機應變,如此沉穩踏實,結果總能把握好全局,卻好像從來未做全局的考慮。您大概可以原諒我,”他微笑著轉過臉來衝著威廉,繼續說道,“我讓特蕾薩從奧勒莉亞身邊吸引走了:和特蕾薩在一起我有望快樂地生活,和奧勒莉亞一起連一個小時也休想幸福。”
“盡管夕陽射著我的眼睛,我仍看見她在疏疏的籬笆後麵忙著。我相信認出了自己舊日的相好。在走近她時,我禁不住怦然心動,便站住了。一棵野玫瑰的枝丫在風中搖曳,使我看不真切她的身段。我招呼她,問她生活得怎麼樣。她低聲回答:挺好的。這時候,我看見一個小孩在籬笆旁邊扯花,就趁機問她別的孩子在哪裏。‘這不是我的孩子,’她回答,‘還早得很嘍!’就在這當口,我恰好透過枝丫看清了她的臉,不知道該對這現象講什麼。她既是我舊日的情人又不是她。幾乎比我十年前見過的她更加年輕,更加漂亮。
“‘您難道不是那位佃農的閨女嗎?’我有些恍恍惚惚地問。
“‘不,’她回答,‘我是孩子的姨媽。’
“‘可你倆真是像極啦。’我接著說。
“‘誰都這麼講,隻要十年前見過她。’