簡意賅,完全不考慮是否會傷害某個老頭子麽?”
我伸個懶腰:“別裝可憐,攢好表情包去刷某隻老蜜蜂的好感度比較實際。”
他回去看編號四的那本書:“凡事總得有理由。”
“早三十年也會這麽瞻前顧後?”我搖頭,“隻要你想出去,你的手下會辦得天.衣無縫。”
“你不打算出個主意?”
“你又不是我甚麽人。”
“喂!”他指了指我的草稿紙。
我笑眯眯的擺手:“你可以不回答。”
“你這個小混賬!”
“謝謝誇獎。”我看了眼時間起身,“好了,這個時候的‘我’該從圖書館滾去上神奇生物課。”
第74章 複活節的好消息
三月下旬的德姆斯特朗還在漫長冬季的尾巴上。
冰層沒融化,還好沒再降雪。至少奧爾菲斯最近幾次來回沒把自己弄得更像一坨會高速移動的雪球。
我的小夥伴們都習慣了每四天這隻大白禿鷹會出現在寢室或者餐廳,它每次帶來的信和報紙都挺厚。當然,還有更多的消息是通過雙麵鏡傳遞。
我無意去追究老工蜂的手下是怎麽和澍茨先生接上頭還沒被打死的,但顯然他知道了一些事情。上一次通話時他隻平靜的告訴我有些家族恩怨了結了,同時要我在德姆斯特朗收斂一些——不要被某些黑社會組織看上之類。
好吧,其實澍茨先生,他們的大當家已經當麵挖過牆角了。
誒呦,中二少年真的是在炫耀來著。
複活節的假期我沒回去,留在學校把斯堪的納維亞的語言再學習和鞏固一番。
關於這個我和同樣沒回去的克魯姆還差點兒吵了起來。
他堅持認為所謂斯堪的納維亞不包括丹麥,而我覺得不止丹麥,挪威、瑞典包括芬蘭和冰島都屬於這個範圍。我倆從政治經濟文化藝術一直辯論到曆史沿革與現狀,互相不能說服對方的最後是他奇怪的看我一眼:“你究竟是不是德國人?隻有英國佬才這樣認為,你是不是去霍格沃茨學傻了?”
唯沉默可對。
唯一起熱血飛翔在風雪中可讓屬掃把的朋友原諒。
這是上上輩子還活在大天.朝時形成的認識,真沒想到這輩子讓日不落背了鍋。
說回這個假期我的學習任務重點。
之前被變形術的伊萬諾維奇教授刁難的花栗鼠一直令我很在意。在仔細比對過瓦紐沙的發音後我發現了一點微妙的語音不同,這是促使我下決心再把語言弄一弄的根源。
大部分丹麥、瑞典和挪威的方言大致互通。斯堪的納維亞人能夠理解彼此的標準語言這一點讓我很感興趣。這有點兒類似於即使你不是東北爺兒,但他們說甚麽你連蒙帶猜的也能聽懂百分之八十。深入學習下來,芬蘭語和愛沙尼亞語屬芬-烏戈爾語族,比較接近匈牙利語。與斯堪的納維亞的語言,比如丹麥語、瑞典語和挪威語都不同。這表現在咒語上他們的語調更低沉與厚重,配合我的魔力狀況似乎更合適一些。但個人覺得要是回到霍格沃茨,恐怕弗立維教授又得花些功夫來糾正我的發音了。
鉑金小壞蛋和黑毛團子對我這個假期不能回來表示了極大不滿,小壞蛋總算在我保證親手抓一隻雪兔給他做雙手套的誘.惑下沒再給我寄一封吼叫信,但他仍然在雙麵鏡裏足足抱怨了我一個多小時。黑毛團子則是怨念的一直看我不說話,直到我承諾暑假一定領他玩兒一個月才原諒我。
老工蜂的軍隊最近一個月開始逐漸活躍。這位第一代黑魔王活躍的時代快過去半個世紀,親曆他黑暗時期的很多人都死了或是逃出歐洲他的勢力範圍。現在的年青一輩對他的事多數停留在紙上的認知狀態。因此當他的軍隊成員改頭換麵複出時,很多人持觀望態度,甚至有不少熱衷黑魔法或是極端“巫師種.族主義”的家夥還在暗地裏慶祝。