捕捉
今天為了你們的賞光
職業攝影師懂得如何
捕捉你們的形象。
這肖像表白你們的相戀
也向攝影者訴說衷腸。
在歐文彩色照相館
此刻你們共享人生,
寄托相互的希望與夢想。
捕捉這輝煌的瞬間,
拍出理想的照片,
留下不朽的記憶
和永恒的紀念。
在這和諧的氣氛裏,
肖像同你們一樣
充滿感情
舉世無雙。お
[賞析]
首詩也是詩人在澳大利亞南昆士蘭圖文巴給歐文彩色照相像館用中、英文寫的廣告詩。這首詩的標題用了“捕捉”二字,令人神往,極富神秘感,一下抓住顧客的心理。首先抓住的是一對戀人的真情實感,瞬間共享拍攝那一純間的快樂,而這理想的照片又是人生永恒的記憶。從瞬間到永恒是人們希望的。這首廣告詩“捕捉”,看來詩人也是捕捉瞬間的高手。お
[注釋]
捕捉:原意是捉野獸,蝴蝶等具體實物。此處是廣義,指照相對捕捉瞬間肖像,或姿態、表情。還有捕捉靈感等。