It is never worthwhile to absolutely exhaustone’s lf or to take big less for an adequateobject.

I want you to keep in training the faculties,whibsp;would make you,if the need aro,able to put your last ounbsp;of plud strength into a test.But I do not want you to squahe qualities.

To have you play football as well as you do,and make a good name in boxing and wrestling,and be bsp;of your d crew,and stand d or third in your class in the studies,is all right.

I should be rather sorry to e you drop too near the middle of your class,becau,as you ot enter college until you are een,and will therefore be a year later in entering life,I want you to be prepared in the best possible way,so as to make

中文譯文

up forthe delay.But I know that all you bsp;do you will do to keep substantiallythe position in the class that you have so far kept,and I have entire trust in you,for you have always dervedit.

Oyster Bay

May 7th,1901

親愛的特德,

見到你我再高興不過了,我們在一起度過了幸福的時光。我覺得你做得很好,離開時我是這麼想的。我對你在學習和體育方麵的名次十分滿意。我希望你體育好,更希望你學習好。但是如果得第一讓你用功過度,甚至損害了健康的話,我則不希望你名列第一,無論是在學習上還是體育上。我一直堅信,做任何事都要全力以赴,無論是學拉丁文還是學數學,練拳擊或是打橄欖球,但同時也要均衡適度。如果不是為了值得的目標,絕不值得耗盡精力或冒巨大的風險。我要你繼續訓練能力,一旦需要,就可以拿出全部勇氣和力量投入競爭。但我不要你濫用這些能力。你隻需保持你在橄欖球上的優勢,在拳擊和摔跤上贏得一席之地,成為二線隊員中的領袖人物,學習上排到班級的二三名,這就足夠了。如果你的成績落到班級的中遊,我會很傷心的。因為你要到19歲才能上大學,也就是會晚一年步入社會,因此我要你充分準備,以彌補這一年的耽擱。但我知道,你有能力和意願,會努力保持住你在班上目前所處的位置。我完全相信你,因為你從未讓我失望過。

It is never worthwhile to absolutely exhaustone’s lf or to take big less for an adequateobject.