它們是鑰匙!有翅膀的鑰匙!那是說……"他在另外兩人眯著眼望那群鑰匙的時候向房間的四周審視了一陣,繼續說,"我有辦法了。看,有掃帚!看來我們要捉住鑰匙來開門!""但這裏有幾百隻呢!"
羅恩低身認真地看了看鑰匙孔。"我們要找一隻大的,式樣古老的——可能跟把手一樣,是銀色的鳥。"
於是每人抓了一把掃帚,不停地飛來飛去,抓空中的鑰匙。他們抓呀,抓呀。
可是那些令人眼花綻亂的鑰匙飛快地飛上飛下,看來是不可能抓到它們的了。
但,事情也不是毫無希望的。哈利,這個本世紀最年輕的搜索員,有一種其他人沒有的辨認事物的絕技。在彩虹般的羽毛在麵前穿梭盤旋了一會後,他發現有一把銀色的鑰匙的翅膀垂了下來,好像剛剛被抓住過並且粗魯地塞進過鑰匙口一樣。
"是那一隻了!"他對其他人喊。"那隻很大的——在那兒——不,是那兒——淺藍色的翅膀——羽毛全堆在一邊的。"
羅恩一聽,馬上朝哈利指著的方向猛衝過去,直撲天花板,卻差點從掃帚上掉了下來。
"我們要包圍它!"哈利喊,眼睛一秒鍾也不敢從那把鑰匙上移開。"羅恩,你從上麵趕它,赫敏,你留在下麵,別讓它飛下來——我試著抓它。好,行動!"
羅恩向下俯衝,荷米思則向上衝,那把鑰匙卻巧妙地躲開了他們,哈利跟著它飛來飛去。忽然它向牆上猛衝去,哈利也跟著向前飛,伴著一聲淒厲的鳥叫聲,哈利用一隻手把它按在牆上。羅恩和赫敏高興得歡呼起來。
他們跳下來,哈利向木門走去,那把鑰匙還在他手中不停掙紮。他把它插入鎖內,轉動一下——鎖開了!鎖一開,那條鑰匙馬上又振翅飛走了,被抓了兩次之後,它顯得十分憔悴。
"準備好了?"哈利把手放在門把上,問其他兩人,見他們點了點頭,就把門拉開。
這間房子一開始十分黑暗,他們根本就看不見裏麵有什麼,可是他們一踏進去,房裏立即灑滿了光線,於是他們看到了令人目瞪口呆的一幕。
他們正站在一個巨型棋盤的邊上,前麵是黑棋子。這些棋子都比他們要高,像是用黑色石頭雕刻成的。接著發現,通過房間的路上站著一排白子。哈利、羅恩和荷米思不禁輕輕地發抖——原來那些屹立的白子全都是沒有麵孔的。
"現在我們怎麼辦?"哈利低聲問。
"很明顯,不是嗎?"羅恩說。"我們要下棋來通過這個房間。"
因為在白棋子背後,他們已望見了另外一扇門。
"怎麼下?"赫敏緊張地問。
"我想,"羅恩說,"我們要自己做棋子。"
他走近了一隻黑方的馬麵前,伸出手碰了一下那匹馬。那塊石頭馬上活了過來,那匹馬用前蹄在地上亂抓,而馬上的騎士則轉過他那戴著頭盔的頭來俯視著羅恩。
它們是鑰匙!有翅膀的鑰匙!那是說……"他在另外兩人眯著眼望那群鑰匙的時候向房間的四周審視了一陣,繼續說,"我有辦法了。看,有掃帚!看來我們要捉住鑰匙來開門!""但這裏有幾百隻呢!"
羅恩低身認真地看了看鑰匙孔。"我們要找一隻大的,式樣古老的——可能跟把手一樣,是銀色的鳥。"
於是每人抓了一把掃帚,不停地飛來飛去,抓空中的鑰匙。他們抓呀,抓呀。
可是那些令人眼花綻亂的鑰匙飛快地飛上飛下,看來是不可能抓到它們的了。
但,事情也不是毫無希望的。哈利,這個本世紀最年輕的搜索員,有一種其他人沒有的辨認事物的絕技。在彩虹般的羽毛在麵前穿梭盤旋了一會後,他發現有一把銀色的鑰匙的翅膀垂了下來,好像剛剛被抓住過並且粗魯地塞進過鑰匙口一樣。
"是那一隻了!"他對其他人喊。"那隻很大的——在那兒——不,是那兒——淺藍色的翅膀——羽毛全堆在一邊的。"