The girl watched delightedly at the bird''s enjoyment. Her heart was no longer ed with her loss. She wanted the bird to be happy. Suddenly the bird flew clor and landed softly on her shoulder. He sang the sweetest melody that she had ever heard.
從前,有個孤單的女孩十分期待愛。有一天,當她在叢林裏散步的時候,發現了兩隻餓得奄奄一息的小鳥。女孩把它們帶回了家,並放在一隻小籠子裏。女孩照料這兩隻小鳥,傾注了很多的愛,小鳥一天天好起來。每天清晨,鳥兒們都會用美妙的歌聲問候她。女孩對這兩隻鳥兒產生了深深的愛。
一天,小女孩打開了鳥籠。那隻較強大的鳥兒便飛了出來。女孩十分擔心鳥兒會飛走。當鳥兒飛回來時,小女孩便緊緊地把它抓在手中。捉到鳥兒後,女孩非常高興。突然,她感覺手中的鳥兒漸漸沒了氣力。她趕緊鬆開緊握的雙手,並驚恐地看著已死去的鳥兒。女孩不顧一切的愛害死了它。
她注意到另一隻鳥兒在籠子的邊緣飛來飛去。女孩深切地體會到它對自由的無限向往——它希望在藍藍的天空中自由飛翔。女孩把鳥兒從籠子裏拿了出來,並輕輕地拋向空中。鳥兒在空中盤旋著,一圈,兩圈,三圈……
女孩看著鳥兒快樂的樣子也高興極了。她沒有心思去在意失去的東西,隻是祝願鳥兒能夠幸福。突然間,鳥兒飛了回來,輕輕地落在她的肩上。鳥兒唱起了女孩所聽過的最動聽的歌。
The girl watched delightedly at the bird''s enjoyment. Her heart was no longer ed with her loss. She wanted the bird to be happy. Suddenly the bird flew clor and landed softly on her shoulder. He sang the sweetest melody that she had ever heard.
從前,有個孤單的女孩十分期待愛。有一天,當她在叢林裏散步的時候,發現了兩隻餓得奄奄一息的小鳥。女孩把它們帶回了家,並放在一隻小籠子裏。女孩照料這兩隻小鳥,傾注了很多的愛,小鳥一天天好起來。每天清晨,鳥兒們都會用美妙的歌聲問候她。女孩對這兩隻鳥兒產生了深深的愛。
一天,小女孩打開了鳥籠。那隻較強大的鳥兒便飛了出來。女孩十分擔心鳥兒會飛走。當鳥兒飛回來時,小女孩便緊緊地把它抓在手中。捉到鳥兒後,女孩非常高興。突然,她感覺手中的鳥兒漸漸沒了氣力。她趕緊鬆開緊握的雙手,並驚恐地看著已死去的鳥兒。女孩不顧一切的愛害死了它。
她注意到另一隻鳥兒在籠子的邊緣飛來飛去。女孩深切地體會到它對自由的無限向往——它希望在藍藍的天空中自由飛翔。女孩把鳥兒從籠子裏拿了出來,並輕輕地拋向空中。鳥兒在空中盤旋著,一圈,兩圈,三圈……
女孩看著鳥兒快樂的樣子也高興極了。她沒有心思去在意失去的東西,隻是祝願鳥兒能夠幸福。突然間,鳥兒飛了回來,輕輕地落在她的肩上。鳥兒唱起了女孩所聽過的最動聽的歌。