每一個女孩都有夢想,李協也不例外。她讀了很多書,都是關於如何成為一個芭蕾舞演員的,她最喜歡的是《天鵝湖》。她希望有一天能夢想成真。她參加了芭蕾舞培訓班,所有老師都認為她很優秀。
一天,有一則廣告說一個著名的芭蕾舞團要在她的家鄉演出,她看到後頓時思緒萬千,自言自語道:“我必須要見見團長,展示一下我的才藝。”她穿上芭蕾服,盡量避開門衛躲進了化妝室。很幸運,團長進來了,她膽怯地敲了敲門。她鼓足勇氣走近他,送上一束紅玫瑰。激動之餘,玫瑰的刺戳到了她的手,但她根本沒有在意。在她給團長講自己的夢想時,團長注意到了她的舉止。“好吧,你先跳,我再說我的意見。”但是她隻跳了一半,團長就讓她停下來,說道: “我很抱歉你跳得還不夠好。”
聽到這話,李協非常羞愧,拚命地跑開了。從此,她放棄了夢想。多年以後,她聽說原來那個芭蕾舞團又一次來到她家鄉演出。團長尖刻的話語湧上她的心頭,這是一次痛苦的記憶。這次她決定向團長問個究竟,為什麼別的老師都認為她跳得很好,而他卻不這樣認為。
團長回答道:“我對每個學生都這樣說。”她生氣地反駁說:“可是你毀了我的一生!”團長的回話讓她更震驚了:“我記得你送的玫瑰,刺戳到了你的手指,而你卻勇敢地繼續表演。如果你能以那種精神對待芭蕾舞,就不會輕易放棄了。因此,我的意見對你仍然適用。”
實戰提升
單詞注解
fond [fd] a. 喜歡的,喜愛的
hypocritically[7hipE''kritikEli]ad.虛偽地,偽善地
greedy [5^ri:di] a.貪婪的
troupe [tru:p] n.劇團,藝術團體
e [5kCstju:m] n.戲服;女外套
evade [i5veid] v.逃避,回避
pribsp;[prik] v.刺,紮
harsh [hB:F] a.嚴厲的;刺耳的;粗糙的
實用句型
When she opened the basket she was amazed to find it was full of gold and silver.
她打開籃子,驚訝地發現裏麵裝滿了金子和銀子。
She hopes one day her dream will e true.
她希望有一天能夢想成真。
She bravely approached him and handed him a bunbsp;of red ros...她鼓足勇氣走近他,送上一束紅玫瑰。
智慧點津
The end of greedy bsp;only be nothing.
貪婪的下場隻能是一無所獲。
Self-fidenbsp;and persistenbsp;is the key to the success of a person. Be brave to fabsp;tbacks, it is the stepping-stone of the triumph.
自信和堅持是一個人成功的關鍵。遇到挫折不言敗,挫折是成功的墊腳石。