「不錯,全是鬆鼠!」我點頭。近距離觀察下,這些鬆鼠和在寵物店看到的完全不同,身材要大許多,而且麵目凶惡,一點都不可愛。

「你把它們捉來幹嘛」他問出了關鍵點。

「想要走出樹林,就全靠它們了。」我笑咪咪地看著饑餓到缺失恐懼感的鬆鼠,慢吞吞的道。

「怎麼可能!」這家夥明顯不信。

李夢月也滿臉古怪的將頭偏了偏,視線望向遠方,似乎也不太認可我的話。

我撇撇嘴問:「剛來了多少隻鬆鼠。」

「有一群。」庫德回答。

「一群有多少隻。」我又問。

「大概有五六十隻吧」 ♀本♀作♀品♀由♀思♀兔♀在♀線♀閱♀讀♀網♀友♀整♀理♀上♀傳♀

「這就對了。」我抓起一隻鬆鼠,看它張牙舞爪的虛張聲勢,「你認為在缺乏食物的西伯利亞冬季,這片森林能養活多少隻鬆鼠」

「可能,不會很多吧。」他有些不確定。

「一定很少,至少,上百棵樹的範圍都不一定有一隻鬆鼠能存活下來,可我撒了狼肉,卻有那麼多鬆鼠跑來搶食,你認為它們來自哪裏」我再次問。

庫德還是無法理解這番話的含意,愣愣的想了半天。

「剛才,那些鬆鼠是從哪個方向跑來的」我歎了口氣,繼續暗示他。

這家夥總算明白了,驚訝的張大嘴,發出「啊」的一聲:「那邊。」

他指了指東方。

「賭一下吧,有些鬆鼠或許是從麥比烏斯圈的迷宮外跑進來的。它們有著驚人的嗅覺,而且動物的思維方式和定位能力和人類完全不同,說不定能不受迷宮的迷惑,順利走出去,回到巢穴裏。」

我從雪橇艇上找來細繩子將鬆鼠一隻一隻分別拴上,然後命令那些俄羅斯人一隻一隻的拉著,像是遛狗似的跟著鬆鼠跑。

饑寒交迫又受到驚嚇的鬆鼠一被人放開,頓時飛快的在樹林裏竄動,十一隻鬆鼠很快分成了十一個方向朝著四麵八方散開。

我慢悠悠地站在原地,不時看看自己帶著GPS螢幕。

見我還是一副漫不經心的模樣,跟自己留下來的庫德忍不住了,「夜先生,你這樣就能找到迷宮的出口嗎你不是什麼都沒幹嗎」

「放心,信我絕對沒錯。」我聳聳肩膀,又等了五分鍾左右,這才站起身,騎著雪橇艇向著東南方駛去。

李夢月默默地跟著我,眼神不時地盯著我手中的GPS,若有所思。

庫德也明白了,「您把每個人的GPS都記錄下來了」

「不錯,我的手持GPS追蹤距離很遠。既然這個迷宮能使指示方向的工具無效化,那也就意味著,如果有人突然失蹤的話,出口肯定就在他失蹤的那個位置,因為他走出了迷宮,他手中的GPS也失效了。」我笑嘻嘻的加快了速度,沒多久後,螢幕上顯示的那個消失區域便到了。

那個地方很普通,跟樹林裏的其他景物沒有任何不同。夜晚的西伯利亞狂風亂舞,不知何時開始下起了稀稀落落的雪,恐怕過不了多久便會形成暴雪,情況在惡化,在沒有遮蔽的地方過夜完全就是在挑戰生命的極限。還好,出口應該就在近在咫尺的地方。

「準備好沒有」我問道:「我們要出去了。」

庫德卻有些猶豫,「可我的兄弟還在裏邊。」

「我走出去了,這個迷宮也沒用了,你們組織自然會把剩下的人放出來。走吧。」我沒在理會他,扭了扭雪橇艇的油門,加快速度衝了出去。

雪橇艇的燈光在漆黑沒有絲毫星光的樹林裏顯得並不明亮,筆直的朝著一棵高大的雪