波呂多洛斯被殺後,雙方都知道,隻有通過大戰來解決問題。這時,阿波羅的祭司克律塞斯手執和平金杖,杖上纏著祭獻阿波羅的橄欖枝,來到希臘人軍營中。他帶著一大筆贖金來贖他的女兒。在軍營裏,他向希臘士兵演講說:“神保佑你們攻占特洛伊!如果你們歸還我的女兒,我將虔誠地祝福你們。”士兵們很高興這位祭司的祝福,都表示應該答應他。但阿伽門農對他說:“我已經決定了,你的女兒是我的奴仆,她要整天地在我的阿爾戈斯王宮裏給我紡織!至於你,趁我沒發火,趕快滾吧,不然就走不了了。”老祭司嚇得趕緊走了。
不久軍中發生瘟疫,軍心不安,大家讓卡爾卡斯說神諭。卡爾卡斯說,隻有阿喀琉斯答應保護他時,他才說出神諭。阿喀琉斯答應,他說:“神降下瘟疫,是因為阿伽門農淩侮了他的祭司。如果阿伽門農還給他女兒,神就會停止對希臘人的懲罰。”阿伽門農聽了,大罵卡爾卡斯:“你這不祥的預言家,我從沒聽你說過一句好話!好吧,為了希臘人,我願意把她交出來,不過你們得補償我!”阿喀琉斯說:“以前的戰利品早已分光了。現在隻好等攻下了特洛伊城後,我們再加倍補償你吧!”阿伽門農說:“當然,士兵們是不能給我補償的。但我可以拿你們的戰利品來補償,不管那是屬於埃阿斯、奧德修斯,還是你阿喀琉斯的。現在先準備一條大船,把祭品和克律塞斯的女兒送走,由你阿喀琉斯押送!”阿喀琉斯憤怒地說:“你怎麼這樣自私無恥!我的戰利品是我通過征戰奪來的,是理所當然地得到的。我在前方浴血奮戰,你在海邊坐享其成。但我分到的戰利品總是比你少;我承擔最艱巨的作戰任務,而你卻得到最好的戰利品。特洛伊人並沒有得罪我,我現在回家鄉夫茨阿去!你留在這裏積累財富吧!”阿伽門農說:“請便,沒有你,希臘仍有足夠的英雄!現在,我得告訴你,我要拿你的勃裏撒厄斯作補償。這也是要讓你和別人明白,不應該違背我的意誌!”憤怒之下,阿喀琉斯把手放在了劍把上,但他又鬆開了手,說:“你太卑鄙了。我現在指著你的王杖發誓:就像它不再發芽一樣,我也不會再聽從你的調遣上戰場!我不會因為這個姑娘而舉手反對任何英雄。你可以將她給我,你也可以將她取去。可是你若碰我船上的其他財產,我就不客氣了!”涅斯托耳竭力勸說雙方和解,但仍然無效。
阿伽門農讓奧德修斯押船。又讓傳令官塔耳堤皮奧斯和歐律巴特斯去阿喀琉斯營房,阿喀琉斯讓兩人帶走勃裏塞斯的女兒,自己走到海邊,麵向大海說:“生命如此短暫,卻要忍受別人的羞辱!”
不久,瘟疫停止了流行,軍心安定下來。阿伽門農準備向特洛伊人進攻。一天清晨,他讓傳令官將士兵聚集到廣場上,又召來王子們到涅斯托耳的船上開會。他對大家說:“昨晚,神變成涅斯托耳到我夢中跟我說,宙斯已決定讓特洛伊城毀滅。但由於阿喀琉斯的憤怒,士兵們的鬥誌渙散了一些。等會兒我們要鼓動他們的鬥誌。我假意勸他們上船回家,而你們在士兵中動員他們留下來。”涅斯托耳說:“如果是別人說他做了這樣的夢,我是不會相信的。可現在是最高統帥在說,我們就不要懷疑了!”
會罷,阿伽門農走出營帳,到廣場上對士兵發表演說道:“戰爭開始前,宙斯允諾我可以征服特洛伊,但現在他不實現諾言,要我不體麵地返回阿爾戈斯,哪怕現在特洛伊人隻有我們的十分之一!我們戰死的人算是白白地犧牲了,我們隻好讓後代子孫為我們感到恥辱。現在,我們船隻上的木板已開始腐爛,纜繩也在斷裂,家中妻兒在熱切地盼著我們回去。所以,我想,我們還是回家去吧!”
士兵們聽罷,一哄而散,朝戰船奔去。一些人拆下墊在船下的橫木並開始把船向海邊拖,另一些人在疏通道路以方便把船拖下水,很快就有士兵把戰船拖到海水裏去了。王子們看到這場景,都束手無策,不知如何是好。隻有奧德修斯走向最混亂的地方,遇到王子或貴族就說:“高貴的朋友,難道你也要像懦夫一樣逃跑嗎?你們應該阻止士兵們,讓他們安靜下來!”遇到亂竄的士兵他就用權杖打,說:“回到原地去別亂動!宙斯把權杖交給了一個人,其他人就該聽從他的指揮!”王子們於是都去阻止士兵拖船,士兵們漸漸都離開戰船回到廣場上。
這時有個經常評價王子們的人忒耳西忒斯說:“阿特柔斯的兒子,你的帳篷裏塞滿了金銀財寶和美女,我們卻為此上戰場賣命。”他又對士兵們說:“我們不如回去,讓他一個人去搶劫特洛伊人吧!他還強占了阿喀琉斯的戰利品,並趕走了他。要不是阿喀琉斯沒有膽量,他早就沒命了。”奧德修斯走到麵前,用權杖打他,口裏說道:“閉嘴,不準再胡說八道!”忒耳西忒斯被打得在地上蜷縮著身子,肩上和背上血跡斑斑,眼淚直流,告饒不止。這引得士兵們都開心地笑起來。