力,從此正邪勢不兩立。

又客套幾句,一小廝跑來,對著程錦楓耳語兩句,程錦楓大笑“各位,宴席已準備好,請各位隨老夫一同去院中賞梅,暢飲一回”

城中百姓均是在程府門前的大街上吃著流水宴,而有請帖之人,則是程錦楓親自款待。一時之間,程府門前賓客絡繹不絕。

實在是受不得如此熱鬧的場麵,卓舞陽跟宋子樓說了聲,就離開席位。雲輕裳看見卓舞陽離開,於是也起身離開,跟在卓舞陽後麵。

卓舞陽此時功力不及雲輕裳,所以聽不出身後有人。走至河邊,看著波光粼粼的河水,心中惆悵,取出懷中的口琴,吹起了《綠袖子》

我思斷腸,伊人不臧。Alas my love,you do me wrong

棄我遠去,抑鬱難當。 To cast me off discourteously

我心相屬,日久月長。I have loved you all so long

與卿相依,地老天荒。Delighting in your company

綠袖招兮,我心歡朗。Greensleeves was all my joy

綠袖飄兮,我心癡狂。Greensleeves was my delight

綠袖搖兮,我心流光。Greensleeves was my heart of gold

綠袖永兮,非我新娘。And who but my Lady Greensleeves

我即相偎,柔荑纖香。I have been ready at your hand

我自相許,舍身何妨。To grant whatever you would crave

欲求永年,此生歸償。I have both waged life and land

回首歡愛,四顧茫茫。Your love and good will for to have

伊人隔塵,我亦無望。Thou couldst desire no earthly thing

彼端箜篌,漸疏漸響。But still thou hadst it readily

人既永絕,心自飄霜。Thy music still to play and sing

斥歡斥愛,綠袖無常。And yet thou wouldst not love me

綠袖去矣,付與流觴。Greensleeves now farewell adieu

我燃心香,寄語上蒼。God I pray to prosper thee

我心猶熾,不滅不傷。For I am still thy lover true

佇立壟間,待伊歸鄉。Come once again and love me

《綠袖子》是一首英國民謠,在伊麗莎白女王時代就已經已廣為流傳,相傳是英皇亨利八世所作。又一說,是國王亨利八世的愛情。這個在傳說中相當暴戾的男人,卻真心愛上一個民間女子,那女子穿一身綠衣裳。某天的郊外,陽光燦爛。他騎在馬上,英俊威武。她披著金色長發,太陽光灑在她飄飄的綠袖上,美麗動人。隻一個偶然照麵,他們眼裏,就烙下了對方的影。但她是知道他的,深宮大院,隔著蓬山幾萬重,她如何能夠超越?唯有選擇逃離。而他,閱盡美女無數,從沒有一個女子,能像她一樣,綠袖長舞,在一瞬間,住進他的心房。從此他念念不忘。但斯人如夢,再也尋不到。思念迢迢複迢迢,日思夜想不得,他隻得命令宮廷裏的所有人都穿上綠衣裳,好解他的相思。他寂寞地低吟:“唉,我的愛,你心何忍?將我無情地拋去。而我一直在深愛你,在你身邊我心歡喜。綠袖子就是我的歡樂,綠袖子就是我的欣喜,綠袖子就是我金子的心,我的綠袖女郎孰能比?”曲調纏綿低沉。終其一生,他不曾得到她,一瞬的相遇,從此成了永恒。