於‘威尼斯妓女’,你有什
麼要說的?”
“也許我們應該問她。她來了。現在她又變成了一個男的了……”
皮爾遜看到朝他走來的是一個身高體胖的男人,那件帶有阿斯特拉罕羔皮領子
的大衣在他身邊飄動。他用手杖頗為熟練,揮舞的動作使人想起了十八世紀舞蹈大
師的拐杖。他臉部的線條向四下散開,但帶有某種格調,鼻梁高長,一雙銳利的眼
睛。給人的感覺倒有點像一個相當英俊的意大利傀儡喜劇主角,完全是威尼斯即興
喜劇裏那種戴麵具的演員。那個都柏林來的法官那天晚上第二次覺得自己的心跳開
始加速。他被騙來跟這位先生——這位負責把哥倫比亞集團組織的古柯鹼運進歐洲
的堂主——見麵,他感到十分生氣。以基督的名義,如果緝毒警察或者某些海關機
構的人員在跟蹤那個人。那可怎麼辦?
那樣的話,法官冒充的身分會導致什麼樣的後果?情況會變得更加糟糕。聖母
瑪麗亞,那個波哥大歹徒的律師已經提出要把那個人每個月二百萬美元特許權的生
意交給皮爾遜呢!
“我真的不想跟那個人見麵。”
“少廢話了。有誰在監視這件事情?橋上實際上空無一人。
我的人已經檢查過,那個人的後麵也沒有人追蹤;相信我,他身上沒有帶槍。
順便告訴你,他的名字叫盧基。蒙帕爾西諾。“
就在這個時候,那個身高體胖的戲劇性人物停下腳步,伸出他的雙手和前臂,
但身體的其它部分卻一動也不動。他的聲音出乎意料的深沉,“我的朋友。你好嗎?”
雷斯特雷波也停下了腳步。他滿臉笑容,走上前去,握住那個意大利人的手,
並用左臂輕輕的拍了一下蒙帕爾西諾的肩膀,擁抱了他。兩個人對於能在這裏見麵
顯然都很高興。他們用意大利語或西班牙語像打機關槍那樣飛快地互致問候。皮爾
遜搞不清楚他們講的是哪國語言。雷斯特雷波往後退一步,微笑著用友好的姿勢跟
他打招呼,看到他驚慌的目光。“羅斯先生,快來和我的一位好朋友見麵,我沒有
想到他會在巴黎皮爾遜用驚訝的目光看著雷斯特雷波,仿佛在說,你有把握嗎?你
們果真是偶然碰見的?我們什麼也沒有談,對嗎?接著,因為蒙帕爾西諾在等著,
他的臉上浮起一絲有禮貌的笑容。皮爾遜覺得沒有必要對他無禮,就朝著那個意大
利人走去。那人真的是個喜歡偷偷地男扮女裝的同性戀嗎?我的上帝啊,這跟在威
克洛山裏有蒼蠅釣鱒魚的情形真是大不相同啊!
雷斯特雷波伸手抓住皮爾遜那隻並不心甘情願的左手手村,幫助將它推向那位
身高體胖的毒品大財主的雙手之中。沒有必要這樣嘛,皮爾遜心裏在想。他尷尬地
笑了笑,開始往後退去,在他們之間留出一點距離。“你好……先生?”
“蒙帕爾西諾。”那個意大利笑了笑,露出兩片令人驚慌失措的肥唇。他的頭
罩已經像蓋子一樣揭開,頭發像在風裏那樣堅了起來,他的右眼已由一塊深紅色的
膠狀物取而代之。皮爾
遜的耳朵裏灌滿了迷你烏茲槍那種機器鋸子般的嚓嚓聲。使他感到驚駭的是,
那個被謀殺了的人跌跌撞撞地向前走了一步,像快要跌倒的樣子,想要抓住皮爾遜;
而皮爾遜本能地躲開他,嚇得渾身發僵。突然之間,烏茲衝鋒槍槍聲停了,緊接著