醜了,於是,她便把他打死,把那把手槍放進埃沙斯坦公事包的就是她。歸還那些信件的也是她。這樣可以在審問的時候擾亂視聽。”

列蒙往前走過來。

“你說,她那天夜裏是來取珠寶的。”他說。“她難道不會是來同外麵進來的那個同謀維克脫王相會嗎?這樣你以為可能嗎?”

安東尼歎了口氣。

“我親愛的列蒙,你仍然放不過我,是不是?你是多麼堅持不懈呀!你不相信我懷有錦囊妙計嗎?”

但是喬治——他的腦筋動得慢些——現在突然插嘴。

“我仍然完全如入十裏霧中。這個女人是誰?男爵?看情形,你似乎認得好。是嗎?”

但是男爵身子一挺,筆直地站著,非常不自然。

“你錯了,羅麥克斯先生。據我所知,這位小姐,我從未見過,完全是陌生的。”

“但是——”

男爵把他拉到屋子一角,附耳低聲說了幾句話。安東尼很覺有趣地望著他們。喬治的臉慢慢變紅,兩眼突出,顯露出中風的一切初期症狀。他聽到喬治沙啞的聲音。

“當然……當然……無論如何……沒有必要?複雜的情勢……要非常謹慎。”

“啊!”列蒙把桌子拍得直響。“這一切我都不理會,邁可親王命案——那不是我的事。我要維克脫王。”

安東尼輕輕地搖搖頭。迫

“列蒙先生,我替你難過。你實在是個能手。但是,你仍舊是要輸的。我就要出我的王牌了。”

他走到議事廳的另一邊,去按鈴。卓德威應聲而入。

“卓德威,有一位先生今晚上同我一起來的。”

“是的,先生,一位外國人。”

“不錯。你請他趕快到此地來好嗎?”

“是,先生。”

卓德威退下。

“王牌,神秘的X先生上常”安東尼說。“他是誰?有人能猜出來嗎?”

“照道理來推論,”赫曼·埃沙斯坦說。“再加上你今天上午的暗示,和你今天下午的態度,我想,這已經是毫無疑問了。不知道你是用什麼方法,終於想法子找到赫索斯拉夫的尼古拉親王了。”

“你也這樣想的嗎?男爵?”

“是的,除非是你又推出另外一個騙子。但是,那個,我是不相信的。在我看來,你的行為很可敬的。”

“謝謝你,男爵。我不會忘記這些話的。那麼,你們都同意嗎?”

他的眼睛向那些靜候好戲上場的人掃視一周。隻有列蒙毫無反應,兩眼隻是快快地凝視著桌子。

安東尼的耳朵很靈。他已經聽到外麵過廳裏的腳步聲。

“可是,你們知道嗎?”他露出奇怪的笑容說。“你們都錯了!”

他迅速地走到門口,把門敞開。

一個男子站在門口——一蓄著整齊黑胡子的人,戴一副眼鏡。他有一種紈挎子弟的派頭,可惜美中不足,給頸上繃帶稍稍損害了。

“請容我給諸位引見真正的列蒙先生,法國秘密警察官。”

室內頓時引起一陣忙亂和混戰。然後窗口傳來亥瑞姆:費希先生含有鼻音的聲音,和藹而且令人寬慰。

“不行,小子,這裏沒路可逃。整個晚上我都站在這個崗位上,專門防備你脫逃。你可以看到,我的槍已經對你瞄準了。我是來逮捕你的——現在我逮到了。但是,你的確是個聰明的小夥子!”

出品:阿加莎.克裏斯蒂小說專區(http://christie.isme.net)

Tip:网页底部有简繁体切换,我们会帮您记住选择。