著卓戈卡奧,他的容貌剛毅冷峻,眼瞳黑冷如瑪瑙。當她不小心喚醒睡龍之怒的時候,哥哥會欺負她,但他不像眼前這個男人這樣把她嚇得六神無主。「我不想當他的皇後,」她聽見自己細小的聲音說:「韋賽裏斯,求求你,求求你,我不要,我真的好想回家。」

「回家?」雖然他把聲音壓低,但丹妮還是聽得出話音裏的憤怒:「好妹妹,你倒是說說看,我們要回哪個家啊?我們的家早就給人奪走了!」他把她拉進一旁的陰影裏,避開眾人視線,指甲用力摳進她的肌膚。「我們要回哪個家啊?」他重複問道,言下之意家是指君臨、龍石島,那整個失去的國度。

丹妮所指的根本就不是這些,而是他們在伊利裏歐宅邸裏的居所,那兒雖然算不上更正的歸宿,畢竟是眼下他們所擁有的一切。可是哥哥不願聽這些,那裏不是他的家,就連紅漆門院也不是。他的指甲越掐越緊,似乎在逼問答案。最後她終於啞著嗓子,噙著淚水低語:「我不知道……」

「我卻是再也清楚不過的。」哥哥尖刻地說:「我們會帶著一支軍隊回家,好妹妹,我們會帶著卓戈的千軍萬馬回家。假如你必須嫁給他,跟他上床才能換來這些,你就給我乖乖去做。」他朝她淺笑:「隻要我能得到那支軍隊,就算得讓他卡拉薩裏的四萬人統統把你幹上一遍,我也會同意,必要的話,連他們的馬一起上也行。現在你隻要給卓戈一個人幹,已經該偷笑了。還不快把眼淚擦乾,伊利裏歐就要帶他過來了,我可不想讓他看見你哭哭啼啼。」

丹妮轉過頭去,果然總督臉上堆滿笑容,正一邊打躬作揖一邊陪送卓戈卡奧朝他們這走來,她趕緊用手背抹去還未掉下的淚滴。

「快對他笑,」韋賽裏斯的手又落到了配劍的劍柄上,緊張地說:「然後抬頭挺胸,讓他看看你的那點胸部。諸神在上,你已經夠平了。」

於是丹妮莉絲露出微笑,挺起胸膛。

注解1:"卡奧"(Khal)是遊牧民族多斯拉克人首領的稱號,類似蒙古人的「汗」或突厥人的「可汗」。

注解2:維斯特洛(Westeros)、日落國度(SunsetKingdoms)、雷敘·安達裏(RhaeshAndahli)、七大王國或七國(SevnKingdoms)都是指同一個大陸,亦即《冰與火之歌》主要的故事舞台。

注解3:篡奪者指的即是勞勃·拜拉席恩一世。

注解4:七大王國(或七國)指的是維斯特洛在征服者伊耿渡海而來時的七個國家,分別是北境王國、凱岩王國、河灣王國、山穀王國、暴風王國、鐵島王國,以及冬恩王國。

注解5:「卡拉薩」(Khalasar)即多斯拉克語中一個一起行動的族群代稱。每個卡拉薩都有一個卡奧。

注解6:征服者伊耿(AegontheConquerer)指的是伊耿一世,他是坦格利安王朝的創建者,也是首任國王,有「龍王」伊耿之稱。

注解7:「無垢者」(TheUnsullied)是一種經過閹割,訓練精良,對命令絕對服從,戰技精良的男性奴隸武士,可謂沒有感情的終極殺人機器。

第四章艾德

來訪的隊伍如同一條由金、銀和鋼鐵交融而成的璀璨河流,浩浩蕩蕩湧進城堡大門。

他們為數一共三百,由讓人引以為傲的家臣、騎士和流浪武士所組成。冰冷的北風拍打著他們頭頂高舉的十數麵金色旗幟,上頭繡了象徵拜拉錫安家族的寶冠雄鹿。