“吉德羅洛哈特?一個小說家?早知這樣還不如讓薩拉當黑魔法防禦術的教授。”蘇亞爾很不滿,嘟嘟囔囔地抓起一把飛路粉,“對角巷!”
薩拉查不用上學,但長時間未見哥哥,怎能不死命黏上去?
“對角巷!”
剩下的小蛇們一個接一個走進壁爐,等到隻剩下哈利和德拉克的時候,某件事還是無可避免地發生了。
哈利伸手取了一撮飛路粉,走到火焰邊上。他深深吸了一口氣,學著之前同學們的樣子把粉末撒進火裏,向前走去;火焰像一股熱風,他猛地一縮,立刻被自己的口水嗆住。
“對——對角巷。”他咳著說。
他仿佛被吸進了一個巨大的插座孔裏。他的身子好像在急速地旋轉……耳旁的呼嘯聲震耳欲聾……他拚命想睜開眼睛,可是飛旋的綠色火焰讓他感到眩暈……有什麼堅硬的東西撞到了他的胳膊肘,他緊緊夾住雙臂,還是不停地轉啊轉啊……現在好像有冰涼的手在拍打他的麵頰……他眯著眼透過鏡片看去,隻見一連串爐門模糊地閃過,隱約能瞥見壁爐外的房間……之前吃下去的美味早點在他的胃裏翻騰……他趕忙閉上眼,祈求快點停下來,然後——他臉朝下摔到了冰冷的石頭地上,感覺他的眼鏡片碎了。
他頭暈目眩,皮膚青腫,滿身煤灰,小心翼翼地爬起來,把碎裂的眼鏡舉到眼前。他是獨自一人,然而這是什麼地方呢,他不知道。他好像是站在一個寬敞而昏暗的巫師商店的石頭壁爐前麵——可是這裏的東西似乎沒有一樣可能列在霍格沃茨學校的購物單上。
旁邊一個玻璃匣裏的墊子上,有一隻枯萎的人手、一疊血跡斑斑的紙牌和一隻呆滯不動的玻璃眼球。猙獰的麵具在牆上朝下院視,櫃台上擺著各種各樣的人骨,生鏽的尖齒狀的器械從天花板掛下來。更糟糕的是,哈利可以看出,滿是灰塵的商店櫥窗外那條陰暗狹窄的小巷,肯定不是對角巷。
壁爐裏突然又滾出一個人來,鉑金色的短發,是德拉克。
“哈利!”慌慌張張地爬起來,德拉克將哈利護在身後,正麵迎上了一個躬腰駝背的男人,“博金先生,日安。”
“日安,親愛的小馬爾福。”男人諂媚地湊到德拉克麵前,但他的目光完全不是那麼一回事。
哈利鼓起勇氣探出頭來:“日安,先生。”
德拉克的表情忽然變了。他記得父親曾經說起過博金先生身後的實力——也許不那麼團結,但都是些瘋子,研究狂。如果說一個小馬爾福還能憑借馬爾福家的聲威震懾住他們,而再加上一個從索命咒下活了下來的小救世主——有300%的利潤,人們會忍不住誘惑而去冒險;有超過600%的利潤,人們可以把靈魂出賣給魔鬼。
男人卻沒有什麼動作,而是恭恭敬敬地把兩個小孩送出店門。
兩個孩子站在店門前,四下張望著,眼前是一條肮髒的小巷,兩旁似乎全是黑魔法的店鋪。他們剛剛出來的那家叫博金-博克的店是最大的,但對麵一家的櫥窗裏陰森森地陳列著一些萎縮的人頭。隔著兩家門麵,一個大籠子裏黑壓壓地爬滿巨大的黑蜘蛛。在一個陰暗的門洞裏,有兩個衣衫檻縷的巫師正看著他們竊竊私語。哈利感到毛骨悚然,德拉克則努力表現得和父親一樣。
無論如何,要趕快離開這裏。
一家賣毒蠟燭的店鋪前掛著塊舊木頭街牌,標明這是翻倒巷。哈利從來都沒聽說過這個地方。他想,他可能是在馬爾福家的壁爐裏被自己的口水嗆住了,沒有把地名說清楚。他竭力保持鎮靜,思索著該怎麼辦。
相對而言,德拉克對這裏要熟悉一些。他認真地辨認著自己的位置,剛有了些頭緒,耳邊忽然響起一個聲音,把他嚇了一跳。