和現代美兩類。眼前的小女子顯然是應當劃歸占典美的範疇。小鼻子,丹鳳眼,櫻桃小口,再加上一副斯斯文文的無框眼鏡,有萬種女人的嫵媚,留幾分文人的氣息。媚眼顧盼之問,自有一種誘人的魅力。
鄔曆靠在沙發背上,目光移過室內典雅的裝飾,乳白色沙發,乳白色的雙人席夢思床,白色抽花窗紗拖地,柔和的秋陽射進寬大的落地玻璃窗,客房內洋溢著一種溫馨、雅致的淺色調,一股暗暗的香氣襲來,使他有點目眩,這裏簡直是一個小小的安樂窩。不過眼下還不能目迷五色,他把混亂的思緒清理了一下,接口說:“這是我省首次舉辦台灣書展,當然要盡量做到盡善盡美。台灣的圖書裝訂、印刷、紙張都是一流的,出版思路從整體說也比大陸的開闊。尤其是你們的建築、藝術類圖書,高檔畫冊都盡量做到了與國際接軌,展示了當代世界的一流水平,與大陸的同類畫冊相比在內容上較新,印刷質量上要高得多。當然,你們對於祖國傳統文化藝術研究也較深,而且視角很寬。比如《台灣故宮藏畫集》收人的故宮藏畫許多都是大陸尚未見到的珍品。此外,對於中國現當代畫家的美術作品集涵蓋麵就比較廣,取材多樣,也是大陸所不具備的。總體感覺藝術類圖書質量較高。其他如生活類、科技類圖書對中國大陸出版界也有參考價值。而文學、文化類圖書商品價值味濃了一點,無論是思想性、藝術性和題材的廣泛性都不如大陸。”鄔曆說得很是中肯。
張女士雙手托腮,作純情姑娘般的聆聽狀。微微翹起的蘭花指夾著褐色的摩爾煙,不時用漂亮的櫻桃小嘴吸上一口,顯示了成shu女性的風采。鄔曆為她優美凝神的姿勢所打動。和她對視了一眼,看到了她的信任和尊重,於是情緒大增,越發口若懸河,滔滔不絕。
“當然這些遺憾,又是和你們所處的地理環境密不可分的。你們久處孤島,偏安一隅,陶醉於小康小樂之中,安享富足,因而少了許多憂國憂民的情愫,多廠幾分怡然自得的樂趣,自然難有思想上有深度的作品。你們的文學作品仍未擺脫瓊瑤、席慕容的痕跡,把複雜的生活簡單化、牧歌化、理想化,未能揭示出金錢社會、黑金政治對社會生活的腐蝕及其對人性的扭曲。隻注意了文學的娛悅性、商品性,而忽視了文學對於生活本質的揭示和社會黑暗現實的鞭韃,暴發力不足,自然難有震撼人心的力量。而你們的曆史小說,除高陽先生的長篇係列具有較強的曆史縱深感、厚重感外,其他的作品則戲說的成分太多。總之,我感覺比較好的是你們的雜文,作為逆向思維的產物,其對社會中各類黑暗現實的揭露都是人木三分,一針見血的,顯示了作家作為士的階層高度的責任感和批判意識,很能啟人深思。在這方麵,中國大陸的作家缺少柏楊、李敖、龍應台的膽識。當然錢穆先生、南懷謹先生的作品無論在學術研究和中國傳統文化的普及方麵結合得很好。這方麵的成就是令人讚歎的,可謂雅俗共賞了,。說這方麵做得好,我指的是能將大智慧通俗化的作家是十分不簡單的。蔡誌忠的漫畫也是一絕,這種內容多樣、形式活潑地係統介紹中國傳統文化是台灣出版物的特色,很值得我們借鑒。”
顯然這些話深得張女士歡心,她頻頻點頭,於是鄔曆繼續侃侃而談:
“這次台灣書展,顯示廠現代商品社會的成熟,台灣社會的文明進步程度,經濟發展的優勢和市場化所帶來的激烈競爭。因而體現了領先的科技優勢,與國際接軌走到了時代的前列。台灣的文化、科技、經濟之合作色彩比較強烈,出版領域的國際化、專題化、細分化使領域更加開闊,同時涵蓋的科技、文化、信息帶有更加透明、開放的色彩。”