第二十八章、黑奴販子的求助(1 / 3)

馬噶爾尼勳爵端著酒杯,難得地說笑道:“看來威克漢姆中尉和我的副使聊得很開心,讓我猜你們的話題是中國文化,對不對?”

斯當東男爵舉杯示意道:“勳爵閣下,我想你猜錯了,和威克漢姆中尉聊得開心的不是我,而是我的兒子小斯當東。剛才威克漢姆中尉已經答應,教授小斯丹東清國官話了。”

馬噶爾尼勳爵點頭道:“多虧了威克漢姆中尉,我才知道原來清國有很多種口音,和印度次大陸一樣繁雜,而我學習的隻是清國的廣東省的方言而已。”

威克漢姆明白馬噶爾尼說的是上次在伯納子爵家舞會上的事,那次他為了能搭上訪華團的順風車,便小小地向馬噶爾尼秀了一次北京話。前世他在帝都學習工作了五六年,說一口流利的京腔不成問題。

斯當東男爵皺了皺眉頭,有些擔憂地說道:“勳爵閣下,這次東印度公司提供的翻譯隻會說廣州的方言,到時候我們前往北京覲見清國的皇帝陛下之時,有效的語言溝通將會是一個很大的問題。”信仰新教的英國和法國、葡萄牙等天主教國家不一樣,英國的新教傳教士根本就沒有機會到達北京,也就無從學習到流利清國官話。相比之下,天主教國家在中國經營多年,和中國的統治階級都有不錯的關係,目前北京就有不少天主教的傳教士。

威克漢姆隱隱想起,在馬噶爾尼寫的回憶錄裏,他曾將這次外交行動的失敗歸結於“語言交流的障礙”。這對於威克漢姆來說是一個機會,因為這裏沒有人能比他的清國官話更加流利了。

皇家海軍的軍艦隻能停在了通州碼頭上,要想前往北京,必須是外交使團的成員。威克漢姆可不想僅僅止步於通州:“馬噶爾尼勳爵,斯當東男爵,雖然很冒昧,但是我依然向你們請求擔任使團的翻譯。我可以保證我的漢語水平完全不遜色於一個真正的中國人。”開玩笑,哥可是如假包換的中國人,威克漢姆在心裏嘀咕道。

馬噶爾尼早就打定注意,要邀請威克漢姆作為使團的翻譯。隻是上次在伯納子爵家裏,他沒有幫人家的忙,所以現在再找人家幫忙,便覺得有些開不了口。這次威克漢姆能主動攬下這個活,他自然是樂見其成的了:“威克漢姆中尉,不列顛王國和喬治陛下,是不會忘記你所做的貢獻的。在回到國內後,我會在給內閣的報告書裏說明你為王國所做的貢獻。”

馬噶爾尼話裏話外的意思就是,等回到國內好處少不了你的。威克漢姆聞歌知雅意,回答道:“一切都是為了不列顛聯合王國,勳爵閣下我一定會盡力而為。”

看著弗裏茨·梅隆臉上焦急的神色,馬噶爾尼這才想起這位理事先生拜托他的事情:“威克漢姆中尉,皇家非洲公司最近遇到了一些麻煩,弗裏茨·梅隆先生希望能得到陸戰隊的幫助。詳細的情況,梅隆先生會告訴你。”

威克漢姆這才想起來,在來赴宴之前巴奈特曾經說過,皇家非洲公司貌似遇到了些麻煩。本來他對這些奴隸販子還有些幸災樂禍,沒想到這次麻煩竟然找上門來了。威克漢姆朝對麵端著酒杯麵無表情的巴奈特,使了幾個眼色,巴奈特這個家夥隻是輕輕搖了搖頭,表示自己也不太清楚。

弗裏茨·梅隆上前一步,對威克漢姆說道:“威克漢姆中尉,必你也知道我們皇家非洲貿易公司的主營業務是什麼吧?”威克漢姆翻了翻白眼,對弗裏茨·梅隆這個老狐狸的故弄玄虛很不爽,這個問題還用問麼,全英國誰不知道你們是靠奴隸貿易發的家?想到這,威克漢姆隻是淡淡地回答道:“外麵的黑奴拍賣市場,不是已經說明一切了嗎?”