王生回到家裏,不敢再進書齋,就睡在臥室裏,把蠅拂掛在房門上。大約一更左右,就聽到門外有“戢戢”的聲音。王生不敢趴門縫看,就讓妻子看。隻見那女子來了,望著那蠅拂,不敢進屋;站在那裏咬牙切齒,老半天才離開。過了一會兒,又回來了,罵道:“道士嚇唬我,難道要我把吃到嘴裏的東西吐出來不成?”於是就把蠅拂摘下來扯碎,然後破門而入,徑直上了王生的臥床,扯開王生的肚子,掏出王生的心就走。王生的妻子大喊大叫。侍女進來拿燈一照,發現王生已經死了,腔血濺得四處都是。陳氏一看,頓時嚇得不敢哭出聲。第二天,便打發弟弟二郎快去告訴那位道士。那道士氣忿地說:“我本來可憐它,那鬼東西竟敢這樣!”於是就跟著王生的弟弟來了。
這時,那女子已經不知到哪裏去了。道士抬頭向四周望了望,說:“好在逃得不遠。”就問二郎:“南院是誰家?”二郎說:“那是我的住所。”道士說:“那妖怪現在就在你家。”二郎吃了一驚,認為他家不可能有那個妖怪。道士問他:“有沒有一個不認識的人到你家裏來?”二郎回答說:“我一早就到青帝廟,家裏的情況確實不知道。我先回去問問。”二郎去了不一會兒,返回來說:“果然有。早晨來了一個老太太,要雇給我家幹活,我妻子把她留下來,現在還在我家呢。”道士說:“就是那個鬼東西了。”於是就和二郎一起來到了南院。道士手裏拿著桃木劍,站在院當心,大喝道:“妖孽,快償還我的蠅拂!”老太太在屋裏嚇得張皇失措,麵無人色,出門就想逃跑。道士追上去就是一劍。老太太倒下了,披在身上的人皮,嘩啦一聲脫了下來,變成了惡鬼,像一頭蠢豬,趴在地上號叫。道士用桃木劍砍下它的腦袋;它的身子變成一團濃煙,在地上盤旋成一小堆。道士拿出一個葫蘆,拔下塞子,擱在濃煙裏,隻聽見飀飀地像是用嘴吸氣,一眨眼的工夫,濃煙全被吸進去了。道士塞上葫蘆嘴,裝進了口袋。大家再看看那張人皮,有眉有眼,有手有腳,人身上有的東西,應有盡有。道士把它卷起來,像卷軸畫一樣,發出嘩啦嘩啦的響聲,也裝進口袋裏。當道士就要告別而去時,陳氏跪在門口,哭哭啼啼地向他哀求讓王生起死回生的方法。道士推辭,說他也沒有辦法。陳氏更加悲痛,拜伏在地不肯起來。道士沉思了一會兒說:“我的法術淺薄,實在不能起死回生。我說一個人,也許能有辦法,你去向他哀求,他一定會幫你的忙。”陳氏問:“你說的是誰?”道士說:“市上有個瘋瘋癲癲的人,時常躺在糞土中。你試著去給他叩頭,並向他哀求。倘若他狂辱夫人,夫人不要惱他。”
王生回到家裏,不敢再進書齋,就睡在臥室裏,把蠅拂掛在房門上。大約一更左右,就聽到門外有“戢戢”的聲音。王生不敢趴門縫看,就讓妻子看。隻見那女子來了,望著那蠅拂,不敢進屋;站在那裏咬牙切齒,老半天才離開。過了一會兒,又回來了,罵道:“道士嚇唬我,難道要我把吃到嘴裏的東西吐出來不成?”於是就把蠅拂摘下來扯碎,然後破門而入,徑直上了王生的臥床,扯開王生的肚子,掏出王生的心就走。王生的妻子大喊大叫。侍女進來拿燈一照,發現王生已經死了,腔血濺得四處都是。陳氏一看,頓時嚇得不敢哭出聲。第二天,便打發弟弟二郎快去告訴那位道士。那道士氣忿地說:“我本來可憐它,那鬼東西竟敢這樣!”於是就跟著王生的弟弟來了。
這時,那女子已經不知到哪裏去了。道士抬頭向四周望了望,說:“好在逃得不遠。”就問二郎:“南院是誰家?”二郎說:“那是我的住所。”道士說:“那妖怪現在就在你家。”二郎吃了一驚,認為他家不可能有那個妖怪。道士問他:“有沒有一個不認識的人到你家裏來?”二郎回答說:“我一早就到青帝廟,家裏的情況確實不知道。我先回去問問。”二郎去了不一會兒,返回來說:“果然有。早晨來了一個老太太,要雇給我家幹活,我妻子把她留下來,現在還在我家呢。”道士說:“就是那個鬼東西了。”於是就和二郎一起來到了南院。道士手裏拿著桃木劍,站在院當心,大喝道:“妖孽,快償還我的蠅拂!”老太太在屋裏嚇得張皇失措,麵無人色,出門就想逃跑。道士追上去就是一劍。老太太倒下了,披在身上的人皮,嘩啦一聲脫了下來,變成了惡鬼,像一頭蠢豬,趴在地上號叫。道士用桃木劍砍下它的腦袋;它的身子變成一團濃煙,在地上盤旋成一小堆。道士拿出一個葫蘆,拔下塞子,擱在濃煙裏,隻聽見飀飀地像是用嘴吸氣,一眨眼的工夫,濃煙全被吸進去了。道士塞上葫蘆嘴,裝進了口袋。大家再看看那張人皮,有眉有眼,有手有腳,人身上有的東西,應有盡有。道士把它卷起來,像卷軸畫一樣,發出嘩啦嘩啦的響聲,也裝進口袋裏。當道士就要告別而去時,陳氏跪在門口,哭哭啼啼地向他哀求讓王生起死回生的方法。道士推辭,說他也沒有辦法。陳氏更加悲痛,拜伏在地不肯起來。道士沉思了一會兒說:“我的法術淺薄,實在不能起死回生。我說一個人,也許能有辦法,你去向他哀求,他一定會幫你的忙。”陳氏問:“你說的是誰?”道士說:“市上有個瘋瘋癲癲的人,時常躺在糞土中。你試著去給他叩頭,並向他哀求。倘若他狂辱夫人,夫人不要惱他。”