不論托爾斯泰的思想是否受到過別人的影響,在歐洲我們從來沒有聽到過像他那樣的聲音。而這種聲音我們已經期待了很久,並且我們也是急切地需要這種聲音。當我們真正聽到這樣的聲音時,不由得內心激動。
流行的風尚在我們的情操上並沒有產生什麼作用。我們之中,大半都像我一樣,是在讀過了托爾斯泰的作品之後,才接觸到特·沃居埃所著的《俄國小說論》,作者主要是以文學家的態度去評價托爾斯泰的作品,因此他對於托爾斯泰的讚美比起我們的遜色多了。對我們來說,僅僅讚賞他的作品是遠遠不夠的,我們似乎活在他的作品之中,他的作品就好像已成為我們自己的生活一樣。因為托爾斯泰的作品有著強烈的生活氣息和真誠的青春感受;有苦笑的幻滅、毫無憐惜的觀察和與死亡的糾纏;還有他對於博愛與和平的夢想。除此,他在作品中還對文明的謊言進行了劇烈的攻擊。他的作品充滿了現實主義、神秘主義,以及大自然的氣息。從他的作品中,我們還可以看出他對於無形的力量的感受,和對於無窮的目眩神迷般的感受。
托爾斯泰的這些作品對於今天的影響,就好像《少年維特之煩惱》對於它那個時代所產生的影響一樣。它將我們的力量、弱點、希望與恐懼清晰地展現在我們眼前。我們並不打算把這所有的矛盾加以調和,不打算把這顆包羅萬象的心納入狹隘的宗教或政治的範疇內。我們不願像布爾熱那樣,在托爾斯泰逝世之後,以個人的黨派觀念去批評他,仿佛我們的小團體可以成為衡量天才的準繩!我們並不在乎托爾斯泰是否和我們一樣屬於一個黨派。就像當我們沉浸在但丁和莎士比亞的作品中時,我們根本不會去思考他們屬於哪個派別。我們絕對不會像今天的批評家那樣認為:“有兩個托爾斯泰,一個是轉變之前的,一個是轉變以後的;一個是好的,一個是不好的。”對於我們而言,隻存在著一個托爾斯泰,我們愛他的所有。因為我們本能地感到,在托爾斯泰這樣偉大的心靈中,一切都有立場,一切都有關聯。
不論托爾斯泰的思想是否受到過別人的影響,在歐洲我們從來沒有聽到過像他那樣的聲音。而這種聲音我們已經期待了很久,並且我們也是急切地需要這種聲音。當我們真正聽到這樣的聲音時,不由得內心激動。
流行的風尚在我們的情操上並沒有產生什麼作用。我們之中,大半都像我一樣,是在讀過了托爾斯泰的作品之後,才接觸到特·沃居埃所著的《俄國小說論》,作者主要是以文學家的態度去評價托爾斯泰的作品,因此他對於托爾斯泰的讚美比起我們的遜色多了。對我們來說,僅僅讚賞他的作品是遠遠不夠的,我們似乎活在他的作品之中,他的作品就好像已成為我們自己的生活一樣。因為托爾斯泰的作品有著強烈的生活氣息和真誠的青春感受;有苦笑的幻滅、毫無憐惜的觀察和與死亡的糾纏;還有他對於博愛與和平的夢想。除此,他在作品中還對文明的謊言進行了劇烈的攻擊。他的作品充滿了現實主義、神秘主義,以及大自然的氣息。從他的作品中,我們還可以看出他對於無形的力量的感受,和對於無窮的目眩神迷般的感受。
托爾斯泰的這些作品對於今天的影響,就好像《少年維特之煩惱》對於它那個時代所產生的影響一樣。它將我們的力量、弱點、希望與恐懼清晰地展現在我們眼前。我們並不打算把這所有的矛盾加以調和,不打算把這顆包羅萬象的心納入狹隘的宗教或政治的範疇內。我們不願像布爾熱那樣,在托爾斯泰逝世之後,以個人的黨派觀念去批評他,仿佛我們的小團體可以成為衡量天才的準繩!我們並不在乎托爾斯泰是否和我們一樣屬於一個黨派。就像當我們沉浸在但丁和莎士比亞的作品中時,我們根本不會去思考他們屬於哪個派別。我們絕對不會像今天的批評家那樣認為:“有兩個托爾斯泰,一個是轉變之前的,一個是轉變以後的;一個是好的,一個是不好的。”對於我們而言,隻存在著一個托爾斯泰,我們愛他的所有。因為我們本能地感到,在托爾斯泰這樣偉大的心靈中,一切都有立場,一切都有關聯。