作者介紹見詩歌部分。
滕王閣序
【導讀】
《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,一名《滕王閣詩序》。滕王閣故址在今江西南昌市,贛江之濱。唐李淵第二十二子李元嬰於貞觀年間受封於此,在此地建造了滕王閣。王勃於唐高宗上元二年去交趾省親,路經此地,正遇都督閻公在此舉行宴會,他當場作了此序,技壓四座,眾人驚為絕世奇才。
序文鋪敘滕王閣一帶的形勢景色和宴會盛況,抒發了作者“無路請纓”的感慨和羈旅懷鄉之情。這篇序文具有很高的藝術成就。它繼承了漢、魏以來駢文的傳統,同時吸收了賦體的成功藝術經驗,形成了規模宏麗、氣象清新的風格。作者以詩人的眼光來觀察滕王閣周圍的景物,並且以詩人的心情去體驗和抒發真實感受,把抒情、寫景、敘事、議論、用典熔於一爐,獲得了以情感人的藝術效果。
作者充分調動了對偶、用典等藝術手段,在精美嚴整的形式之中,表現了自然變化之趣;尤其是景物描寫部分,語言清麗,角度多變,富有意趣。“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”一聯,動靜相映,意境
渾融,成為千古傳誦的名句。
豫章故郡,洪都新府[1]。星分翼軫[2],地接衡廬[3]。襟三江而帶五湖[4],控蠻荊而引甌越[5]。物華天寶,龍光射牛鬥之墟[6];人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻[7]。雄州霧列,俊采星馳[8]。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美[9]。都督閻公之雅望,棨戟遙臨[10];宇文新州之懿範,襜帷暫駐[11]。十旬休假[12],勝友如雲;千裏逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗[13];紫電青霜,王將軍之武庫[14]。家君作宰[15],路出名區;童子何知[16],躬逢勝餞。
時維九月,序屬三秋[17]。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂於上路[18],訪風景於崇阿[19]。臨帝子之長洲,得天人之舊館[20]。層台聳翠[21],上出重霄;飛閣翔丹[22],下臨無地[23]。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢[24]。披繡闥,俯雕甍[25];山原曠其盈視,川澤紆其駭矚[26]。閭閻撲地,鍾鳴鼎食之家[27];舸艦迷津,青雀黃龍之軸[28]。雲銷雨霽,彩徹區明[29]。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱[30];雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦[31]。
遙襟甫暢[32],逸興遄飛。爽籟發而清風生[33],纖歌凝而白雲遏[34]。睢園綠竹[35],氣淩彭澤之樽[36];鄴水朱華,光照臨川之筆[37]。四美具,二難並[38]。窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下[39],目吳會於雲間[40]。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠[41]。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見[42],奉宣室以何年[43]?
嗟乎!時運不齊,命途多舛;馮唐易老[44],李廣難封[45]。屈賈誼於長沙,非無聖主[46];竄梁鴻於海曲,豈乏明時[47]?所賴君子見機[48],達人知命[49]。老當益壯[50],寧移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之誌[51]。酌貪泉而覺爽[52],處涸轍而相歡[53]。北海雖賒,扶搖可接[54];東隅已逝,桑榆非晚[55]。孟嚐高潔,空餘報國之情[56];阮籍猖狂,豈效窮途之哭[57]!
勃三尺微命,一介書生[58]。無路請纓,等終軍之弱冠[59];有懷投筆,愛宗愨之長風[60]。舍簪笏於百齡[61],奉晨昏於萬裏[62]。非謝家之寶樹[63],接孟氏之芳鄰[64]。他日趨庭,叨陪鯉對[65];今茲捧袂,喜托龍門[66]。楊意不逢,撫淩雲而自惜[67];鍾期既遇,奏流水以何慚[68]。嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣[69],梓澤丘墟[70]。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦[71],是所望於群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海雲爾[72]。
【注釋】
[1]豫章:滕王閣在今江西省南昌市,南昌為漢豫章郡治。洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設都督府。
[2]星分翼軫(zhěn):古人習慣以天上星宿與地上區域對應,稱為“某地在某星之分野”。據《晉書·天文誌》,豫章屬吳地,吳越揚州當牛鬥二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。
[3]衡:衡山,此代指衡州。廬:廬山,此代指江州。
[4]三江:至鬆江、婁江、東江。泛指長江中下遊。五湖:指太湖,泛指南方的大湖。
[5]蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。甌越:古越地,即今浙江地區。古東越王建都於東甌(今浙江永嘉)。
[6]“物華”二句:據《晉書·張華傳》,晉初,牛、鬥二星之間常有紫氣照射,據說是寶劍之精,上徹於天。張華命人尋找,果然在豐城(今江西豐城,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘出龍泉、太阿二劍。後這對寶劍入水化為雙龍。
[7]“徐孺”句:據《後漢書·徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐孺子來訪時,才設一榻,徐孺子去後又懸置起來。徐孺,徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當時隱士。
[8]雄州:雄偉的都會,泛指洪州內的都會。采:通“寀”,官吏。
[9]“台隍”二句:意為洪州城地跨中原和吳越,這裏彙集了東南地區的英俊才士。台隍,指城池。