正文 第十論鉛汞(1 / 3)

原文:

呂曰:“內藥不出龍虎也。虎出於坎宮,氣中之水是也。龍出於離宮,水中之氣是也。外藥取砂中之汞,比於陽龍;用鉛中之銀,比於陰虎。而鉛汞外藥也,何以龍虎交而變黃芽,黃芽就而分鉛汞?所謂內藥之中鉛汞者,何也?”

鍾曰:“抱天一之質①而為五金之首者,黑鉛也。鉛以生銀,鉛乃銀之母。感太陽之氣②而為眾石之首者,朱砂也。砂以生汞,汞乃砂之子。難取者鉛中之銀、砂中之汞。銀汞若相合,鍛煉自成至寶。此鉛汞之理見於外者如此。

若以內事言之,見於人者,古今議論,差別有殊,取其玄妙之說。本自父母交通之際,精血相合,包藏真氣,寄質於母之純陰之宮,藏神在陰陽未判之內。三百日胎完,五千日氣足。以五行言之,人身本是精與血,先有水也。以五髒言之,精血為形象,先生腎也。腎水之中,伏藏受胎之初父母之真氣,真氣隱於人之內腎,所謂鉛者,此也。腎中生氣,氣中真一之水名曰真虎,所謂鉛中銀者,此也。腎氣傳肝氣,肝氣傳心氣,心氣太極而生液,液中有正陽之氣。所謂朱砂者,心液也。汞者,心液中正陽之氣。積氣液為胎胞,傳送在黃庭之內。進火無差,胎仙自化,乃此鉛銀合汞,鍛煉成寶者也。”

注釋:

(1)天一之質:指具有純陰之氣的物質。《易經》中有“天一生水”,水為腎,屬陰。“天一”為先天、初始、本源的意思。

(2)太陽之氣:指純陽之氣。這裏的太陽是指陽盛,而不是太陽係中的太陽星球。

譯文:

呂說:“內藥就是陽龍與陰虎。陰虎出於下田的坎宮,是氣中的真水。陽龍出於中田的離宮,是水中的真氣。外藥中,提取砂中的汞,類比於陽龍;采用鉛中的銀,類比於陰虎。鉛與汞是外藥,為什麼說龍虎交合就變成黃芽,黃芽形成後就分出了鉛與汞呢?內藥中的鉛與汞是什麼呢?”

鍾說:“包含著純陰之質、並為五金之首的是黑鉛。鉛可以生銀,所以,鉛是銀之母。感受著太陽之氣、並為眾石之首的是朱砂。砂可以生汞,所以,汞是砂之子。難以獲取的是鉛中之銀、砂中之汞。銀和汞如果能夠相合,經過鍛煉自然可以成為至寶。這是用於外丹的鉛汞之理。

如果從內丹的角度來說它,人體內的鉛汞之理,從古到今議論紛紛,差別比較懸殊,在此采納其中玄妙的說法。本來在父母交合之際,精子和卵子相合,在受精卵中包藏著真氣,真氣寄托在受精卵內,進入母體的子宮,這時的受精卵之神還隱藏在陰陽未判的境界內。經過三百日,先天之氣育胎圓滿,經過五千日人體之氣達到鼎盛。由於人體的根源是成水狀的精子和卵子,所以,以五行而言,最先擁有的是水。由於以發自腎中的精子和卵子為生命的標誌,所以,以五髒而言,最先生成的是腎。在腎水之中,伏藏著受胎之初父母的真氣,真氣隱藏在人的內腎,這就是所謂的鉛。腎中生真氣,真氣中含有的真一之水名稱真虎,這就是所謂的鉛中之銀。腎氣傳肝氣,肝氣傳心氣,心氣太極而生液,液中有正陽之氣。所謂的朱砂就是心液。汞就是心液中的正陽之氣。積累氣液而成為胎仙(胎胞),將仙胎傳送在黃庭之內。經過準確無誤的煉化,胎仙自然運化,這就是鉛銀合汞,鍛煉成寶。”

疏解:

內丹和外丹的道理是一樣的,但是,具體的內容和方法是不同的。

人體內的鉛汞之理:腎中的真氣就是所謂的黑鉛。腎氣中含有的真一之水為真虎,就是所謂的鉛中之銀。心中的真液就是所謂的朱砂。心液中含有的正陽之氣為真龍,就是所謂的砂中之汞。

原文:

呂曰:“在五金之中,鉛中取銀。於八石之內,砂中出汞。置之鼎器,配之藥餌,汞自為砂而銀自為寶。然而在人之鉛,如何取銀?在人之砂,如何取汞?汞如何作砂?銀如何作寶也?”

鍾曰:“鉛本父母之真氣合而為一,純粹而不離。既成形之後而藏在腎中。二腎相對,同升於氣,乃曰元陽之氣。氣中有水,乃曰真一之水。水隨氣升,氣住水住,氣散水散。其水與氣,如子母之不相離。善視者,止見於氣不見於水。若以此真一之水,合於心之正陽之氣,乃曰龍虎交媾而變黃芽。以黃芽為大藥,大藥之材,本以真一之水為胎,內包正陽之氣,如昔日父母之真氣,即精血為胞胎。造化三百日,胎完氣足而形備神來,與母分離。形外既合,合則形生形矣。奉道之人,腎氣交心氣,氣中藏真一之水負載正陽之氣,以氣交水為胞胎,狀同黍米,溫養無虧。始即陰留陽,次以用陽煉陰。氣變為精,精變為汞,汞變為砂,砂變為金丹。金丹既就,真氣自生,煉氣成神而得超脫。化火龍而出昏衢,驂玄鶴而入蓬島。”