就讓海洛伊絲[18]sup>來告訴你撒旦對你多憐惜。

你餓著肚皮,衣衫襤褸,徒勞地唉聲歎氣:

你所吟詠的大衛的挽歌裏,正是他使之雜入了你從前遍尋不著的維吉爾[19]sup>與賀拉斯[20]sup>的張力:

在環繞你的黑衣修女中,他令希臘女子神奇地浮現於你眼底:

較玫瑰色的清晨更其美麗,他帶來了利切拉,

他帶來了呂柯梨絲。

方丈鬥室裏,你不眠的雙眼也時常看見另一些人物,

他們由他差使來自那從前美好的日子。

以李維[21]sup>的篇什,

他將勇敢的護民官、執政官喚起,並廣場上吵鬧的庶黎,

將他們帶入新的時代裏。

僧人[22]sup>啊,是他的信念,

那對於母國的自豪之感,驅使著你向坎皮多裏奧[23]sup>登攀。

還有你們,

威克裏夫[24]sup>和胡斯[25]sup>,

烈火都不能將你們抹去,你們的話語如審判的號角在風中吹起,晝夜不息:

“舊時已去,

新時將至。”

如今,那滾燙的閃電已臨到一切教冕與王冠,自那修道院傳來聲聲低吼的反叛:

我們偉大的佛羅倫薩先賢,那是薩佛納羅拉[26]sup>在大喊,聲音如豪雨一般,

沒有羈絆,沒有局限。

那一位路德[27]sup>如何將他的教袍脫去;

啊,你也當照樣將頭腦中的舊鎖鏈拆去!

他在光亮中閃著光亮,

他將火焰披掛在身上!

世界燃燒於一片輝煌,

偉哉撒旦,他已打了勝仗!

一個怪物,一個妖魔已被從大地上釋放,它穿過了森林,

它跨越了海洋。

如尖聳的火山噴發著火焰與滾滾濃煙,它掠過山巔,

它席卷平原。

它飛至山澗向下俯衝著隱匿於黑暗的岩巒進入深淵。

它又一躍而上:

由海洋的此岸飛至彼岸,如咆哮的回風一般,

帶著巨響,

帶著急喘,

它以雷霆之聲呐喊:

“萬民啊,是偉大的撒旦飛過這高天,

“他帶著喜訊從這地飛到那地,麵對他飛馳的火輪[28]sup>,沒人能站穩腳跟。”

偉哉啊,撒旦,

啊,你這造反的撒旦!

啊,你這理性的複仇的力量之源。

看呐,我們的祭牲已經獻在你的壇上!你勝過了一切教士,耶和華已經陣亡。

就讓海洛伊絲[18]sup>來告訴你撒旦對你多憐惜。