就讓海洛伊絲[18]sup>來告訴你撒旦對你多憐惜。
你餓著肚皮,衣衫襤褸,徒勞地唉聲歎氣:
你所吟詠的大衛的挽歌裏,正是他使之雜入了你從前遍尋不著的維吉爾[19]sup>與賀拉斯[20]sup>的張力:
在環繞你的黑衣修女中,他令希臘女子神奇地浮現於你眼底:
較玫瑰色的清晨更其美麗,他帶來了利切拉,
他帶來了呂柯梨絲。
方丈鬥室裏,你不眠的雙眼也時常看見另一些人物,
他們由他差使來自那從前美好的日子。
以李維[21]sup>的篇什,
他將勇敢的護民官、執政官喚起,並廣場上吵鬧的庶黎,
將他們帶入新的時代裏。
僧人[22]sup>啊,是他的信念,
那對於母國的自豪之感,驅使著你向坎皮多裏奧[23]sup>登攀。
還有你們,
威克裏夫[24]sup>和胡斯[25]sup>,
烈火都不能將你們抹去,你們的話語如審判的號角在風中吹起,晝夜不息:
“舊時已去,
新時將至。”
如今,那滾燙的閃電已臨到一切教冕與王冠,自那修道院傳來聲聲低吼的反叛:
我們偉大的佛羅倫薩先賢,那是薩佛納羅拉[26]sup>在大喊,聲音如豪雨一般,
沒有羈絆,沒有局限。
那一位路德[27]sup>如何將他的教袍脫去;
啊,你也當照樣將頭腦中的舊鎖鏈拆去!
他在光亮中閃著光亮,
他將火焰披掛在身上!
世界燃燒於一片輝煌,
偉哉撒旦,他已打了勝仗!
一個怪物,一個妖魔已被從大地上釋放,它穿過了森林,
它跨越了海洋。
如尖聳的火山噴發著火焰與滾滾濃煙,它掠過山巔,
它席卷平原。
它飛至山澗向下俯衝著隱匿於黑暗的岩巒進入深淵。
它又一躍而上:
由海洋的此岸飛至彼岸,如咆哮的回風一般,
帶著巨響,
帶著急喘,
它以雷霆之聲呐喊:
“萬民啊,是偉大的撒旦飛過這高天,
“他帶著喜訊從這地飛到那地,麵對他飛馳的火輪[28]sup>,沒人能站穩腳跟。”
偉哉啊,撒旦,
啊,你這造反的撒旦!
啊,你這理性的複仇的力量之源。
看呐,我們的祭牲已經獻在你的壇上!你勝過了一切教士,耶和華已經陣亡。
就讓海洛伊絲[18]sup>來告訴你撒旦對你多憐惜。