正文 第5章 晏子春秋(1 / 1)

【原文】

君子贈人以軒,不若以言。

【注釋】

選自《晏子春秋·內篇雜上》。軒:這裏指高大的車子。

【譯文】

君子認為贈給別人高大漂亮的車子,不如給別人有教益的話。

【賞析】

晏子的這句話其實論述了物質財富與精神財富哪一個更重要的問題。他認為物質財富隻能受益一時,而精神財富卻能使人受益終生。這種精神財富便是為人處世的道理和道德修養的方法。他以此話提醒曾子,要他注意拜良師結益友,以利於自己的修養。君子之交淡若水,君子與別人交往心裏不存有任何功利,所以他的言行都很實在,對於別人的缺點也會直言不諱,因此從他善意的批評中,可以觀照出自己的優缺點,從而提高自己。

【原文】

聖人千慮,必有一失,愚人千慮,必有一得。

【注釋】

選自《晏子春秋·雜下》。得:成功。

【譯文】

即使有智悲的聖人,考慮很多次,也難免會有一次失誤;即使遲鈍笨拙的人,考慮很多次,也會有一次是正確的。

【賞析】

聖人不是神人,隻是擁有大智慧的人,他們雖然能料事如神,但也不可能保證每次都百分之百的準確,因為世上的事情變化太快,自己的心思也不可能像機器一樣,每時每刻都能正確運轉。所以,人們不要因“聖人”而相信一切,盲目崇拜;也不能因“愚者”而以貌取人,一切都加以排斥,一定要根據具體的實情而加以合理地把握。

【原文】

君正臣從謂之順,君僻臣從謂之逆。

【注釋】

選自《晏子春秋·內篇諫下》。僻:邪,不正。

【譯文】

君主正確的,臣下服從的叫做順;君主不正確的,臣下服從的叫做逆。

【賞析】

晏子說此話的背景是:齊景公死了愛妾,傷心的過了三天還不斂棺,無奈之下群臣隻好把景公騙走才得以斂棺。這件事觸怒了景公,於是晏子就以此話來勸諫齊景公。他認為:臣下不一定要絕對服從君王,而是要視君王的行為來定。晏子所確定的為臣之道的政治倫理規範,比起一切服從君主的規範要先進得多。他認為君主正確的,臣子應當服從,而君主不正確的,如果臣子也服從,那麼臣子就不是一個好臣子。曆史上被稱為好臣子的,都是敢於對君主不正確言行進行勸諫的,其中著名的有商代的比幹、唐代的魏徵。但是,隻有好臣子卻沒有好君王,同樣是治理不好國家的。因此,晏子這句話的另一層意思是君主要以國事為重,端正自己的品行,近賢者,遠小人。

【原文】

桔生淮南則為桔,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。

【注釋】

選自《晏子春秋·集釋》。

【譯文】

桔生於淮河南邊就成為桔子,生於淮河北邊就變成枳了,它們隻是葉很相似,其實味道不相同。

【賞析】

晏子以自然現象比喻社會現象,說明環境對於個體的成長與發展具有重要影響,有時外因在一定條件下還會徹底改變個體的本性。青少年正是學知識長身體的年齡,在交友時一定要慎重。交友要交心,而不要交利,因為以心交,情雖淡而久;以利相交,利盡而情絕。如果交友不善,則對自己不利,與惡人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其真。

【原文】

身無以用人,而又不為人用者卑。

【注釋】

選自《晏子春秋·集釋》。

【譯文】

自己沒有用人的品質和才能,又不肯讓別人來用自己的人,是卑賤的。

【賞析】

俗話說:“將有將才,帥有帥才。”可見人的才能和大小不僅有區別,而且在各個領域還表現得不一致。對於晏子這句話應從兩個方麵去理解:一種是無才無德的人,自己不行,還不願意讓賢於人,讓別人去領導自己,這種人在本質上是卑賤的。另一種人是自己沒有權勢和條件來領導別人,又不被別人重用的人,地位是卑賤的。後者隻是社會地位卑賤,本質並不卑賤,因為他們有德有才,隻因沒有社會條件而又未被重用才使得自己地位低下。