我提到這兩本書,隻是說明任何小說,“斷”在何處,常常隻有作者明白。當《還珠格格》第二部出版後,雖然我心裏知道故事沒完,寫不寫第三部,我仍然抱著“順其自然”的態度,並不想逼迫自己去完成它。但是,我不寫,居然有別人寫!很多讀者在各網站上,競寫《還珠格格》第三部。在內地,更有好多冒牌的《還珠格格》第三部,公然用我的名義出版,讓我痛心至極。想到一生工作,卻讓不法分子,欺世盜名,覺得自己好像被淩遲了。想到許多被騙的讀者,更是難過。我也順便在這兒,呼籲當局,正視“著作權”這件事。因為,一個作者,想寫一部對自己、對讀者負責任的書,確實不容易。冒名者,卻毫無“責任感”,可以胡寫瞎寫亂寫。寫得不好,反正是丟原作者的人。
我不寫,別人會寫。這件事,打擊了我。同時,來自各方的要求,又鼓勵了我。於是,我決定還是完成它。這樣,我的生活,又鑽進寫作的痛苦和狂歡裏,先寫劇本,再寫小說,幾乎是夜以繼日地工作。
劇本寫得並不順利,在創作中途,適逢美國發生“9·11”事件,我在電視上,目睹飛機撞大樓,帶給我前所未有的震撼。深感人事無常,也覺得人性太可怕!我的詩情畫意全部飛了,乾隆小燕子突然距離我很遙遠,我再也找不回他們。那是第一次,我停止了寫作,覺得倦了累了,不想寫了。直到兩個月以後,我才撫平了情緒,重新執筆。
好不容易完成了劇本,我又開始寫小說。去年四月,我那九十四歲的父親,身體亮起了紅燈,到了七月,父親去世,這又給了我極大的打擊。雖然父親年事已高,這是預料中的事,但是,親人永別,哀痛隻有自己才能體會。在這種情緒下和辦理喪事的忙碌中,五阿哥小燕子又距離我很遠,傷痛之餘,再度停筆。
等到情緒平靜下來,繼續提筆,自己覺得,對人生的體驗,更加深刻。小說脫稿後,我照例要有一段很長的時間,來修正它。豈料,九月中旬,鑫濤因病住院,從不生病的他,病情來勢洶洶,嚇住了我。在他住院、出院、治療、調養……的過程中,我在緊張、著急、煎熬中度過,再度停止了修正工作。直到他出院,我才能在他休息入睡後,偷出一些時間,來繼續完成《天上人間》。所以,這部書寫寫停停,自己的情緒,也常在驚濤駭浪裏。如果有錯誤,如果寫得不夠好,請讀者們原諒我!
和以前兩部一樣,《天上人間》的語言,一直是我最大的難題。幾經考慮,我仍然讓它維持前兩部的路線,用了許多現代語言。有些考據工作,可能做得不夠,犯錯也在所難免。我曾寫了“浪漫”兩字,發現這是翻譯的詞彙,趕快修正。書中出現很多次“中國人”的對白,也使我考慮了很久,不知道清朝人,會不會自稱是“中國人”?直到在我父親的遺著《什麼是中國人》一書中,看到父親寫的一段文字:“中國”這兩個字,最早見於周朝的史料,譬如《詩經·生民篇》說:“惠此中國,以綏四方。”孟子見梁惠王說:“辟土地,朝秦楚,蒞中國而朝四夷。”
我提到這兩本書,隻是說明任何小說,“斷”在何處,常常隻有作者明白。當《還珠格格》第二部出版後,雖然我心裏知道故事沒完,寫不寫第三部,我仍然抱著“順其自然”的態度,並不想逼迫自己去完成它。但是,我不寫,居然有別人寫!很多讀者在各網站上,競寫《還珠格格》第三部。在內地,更有好多冒牌的《還珠格格》第三部,公然用我的名義出版,讓我痛心至極。想到一生工作,卻讓不法分子,欺世盜名,覺得自己好像被淩遲了。想到許多被騙的讀者,更是難過。我也順便在這兒,呼籲當局,正視“著作權”這件事。因為,一個作者,想寫一部對自己、對讀者負責任的書,確實不容易。冒名者,卻毫無“責任感”,可以胡寫瞎寫亂寫。寫得不好,反正是丟原作者的人。
我不寫,別人會寫。這件事,打擊了我。同時,來自各方的要求,又鼓勵了我。於是,我決定還是完成它。這樣,我的生活,又鑽進寫作的痛苦和狂歡裏,先寫劇本,再寫小說,幾乎是夜以繼日地工作。
劇本寫得並不順利,在創作中途,適逢美國發生“9·11”事件,我在電視上,目睹飛機撞大樓,帶給我前所未有的震撼。深感人事無常,也覺得人性太可怕!我的詩情畫意全部飛了,乾隆小燕子突然距離我很遙遠,我再也找不回他們。那是第一次,我停止了寫作,覺得倦了累了,不想寫了。直到兩個月以後,我才撫平了情緒,重新執筆。
好不容易完成了劇本,我又開始寫小說。去年四月,我那九十四歲的父親,身體亮起了紅燈,到了七月,父親去世,這又給了我極大的打擊。雖然父親年事已高,這是預料中的事,但是,親人永別,哀痛隻有自己才能體會。在這種情緒下和辦理喪事的忙碌中,五阿哥小燕子又距離我很遠,傷痛之餘,再度停筆。