95. 聖瓦倫丁節
布倫特[73]sup>
今天,我一直騎馬奔馳在多恩,
獵犬和騎士組成勇敢的一群。
壯麗無比的大海就在這邊,
那邊是褐色的薩塞克斯森林。
風輕輕地吹,太陽金光閃閃,
我們騎馬越過遍布金雀花的山岡。
有一回我勒住馬,傾聽畫眉歌吟,
馬伸長耳朵,也在聽這陌生的聲音。
我知道,春天已經來到這裏,
這一點我比任何人都清楚:
捕獵中穿越灌木、山丘和海天,
我似乎一直在把你的臉追尋。
你的臉是我的獵物,我為此驅馳,
我的馬權充羽翼,神就是我自己。
95. 聖瓦倫丁節(1 / 1)
95. 聖瓦倫丁節
布倫特[73]sup>
今天,我一直騎馬奔馳在多恩,
獵犬和騎士組成勇敢的一群。
壯麗無比的大海就在這邊,
那邊是褐色的薩塞克斯森林。
風輕輕地吹,太陽金光閃閃,
我們騎馬越過遍布金雀花的山岡。
有一回我勒住馬,傾聽畫眉歌吟,
馬伸長耳朵,也在聽這陌生的聲音。
我知道,春天已經來到這裏,
這一點我比任何人都清楚:
捕獵中穿越灌木、山丘和海天,
我似乎一直在把你的臉追尋。
你的臉是我的獵物,我為此驅馳,
我的馬權充羽翼,神就是我自己。