他看到我父親後開始大笑。“你想要什麼,小人兒?”他說,露出猙獰的笑容。
“你不能再去阿什蘭覓食了,”我父親說,“我們的農民失去了他們的莊稼,而孩子們丟了他們的狗。”
“什麼?那麼你是來阻止我的?”他說,他的聲音在山穀中隆隆作響,不用懷疑,一直傳到了阿什蘭,“我徒手就能把你折斷,就像折斷樹枝!”
為了證明他的話,他從附近的鬆樹上折了一根樹枝,在指間捏成粉末。
“看吧,”他繼續說道,“我能吃掉你,一會兒就能吃完!我可以的!”
“這就是我來的原因。”父親說。
這時卡爾的臉抽搐了一下,不是因為困惑就是因為有隻小蟲子從他的胡須爬上了他的臉頰:“你是什麼意思?這就是你來的原因?”
“讓你吃了我,”父親說,“我是第一個犧牲品。”
“第一個……犧牲品?”
“獻給你的,偉大的卡爾!我們臣服於你的威力。為了拯救大家,我們意識到必須做出些犧牲。我就是——午餐,如何?”
卡爾看來被我父親的話搞糊塗了。他搖著頭想清醒過來,一堆小蠕蟲從他的胡須中飛出來掉到地上。他的身子開始顫抖,有一刻幾乎要摔倒,必須靠到山岩上來保持平衡。
他看上去就像被某種武器擊中了似的,就像在大戰中受了傷。
“我……”他輕聲說,甚至有些悲傷,“我不想吃你。”
“你不想?”我父親說,大鬆一口氣。
“不想,”卡爾說,“我不想吃任何人。”一滴巨大的眼淚從他沮喪的臉上滾落。“我隻是太餓了,”他說,“我母親曾經給我做過最好吃的菜,但是後來她走了,我不知所措。那些狗——我很為那些狗感到抱歉,我為這一切感到抱歉。”
“我理解。”父親說道。
“我現在還是不知所措,”卡爾說,“看看我——這麼巨大!我必須吃東西才能活下去。但是現在我無依無靠,我不知道該如何——”
“做飯,”我父親說,“種糧食,養牲口。”
“完全正確,”卡爾說,“我想我應該躲進山洞最深處,再也不出來。我已經給你們製造了那麼多的麻煩。”
“我們能教你。”父親說。
卡爾花了些時間來理解我父親說的話:“教我什麼?”
“做飯,種地。這兒有許多耕地。”
“你是說,我能做一個農民?”
“是的,”我父親說,“你能的。”
事情就是這樣發生的。卡爾成了阿什蘭個子最大的農民,而我父親的傳奇則變得更多。據說,他能迷住任何人,隻要走進那人的房間。據說,他天生擁有特殊的能力。但我的父親很謙虛,他說完全不是那樣,他隻是喜歡別人,而別人也喜歡他,就這麼簡單。
他看到我父親後開始大笑。“你想要什麼,小人兒?”他說,露出猙獰的笑容。