“你是說,那裏比我們走過的路還要糟糕?”
“區別在於,”捕鯨人解釋道,“如果沒有天時地利,想要穿過合恩角,你可能得在大海上硬挨五十天的大風大浪,根本沒法子。在‘四福音教士之石’,那裏的浪頭比你現在見過的任何情形都要糟糕,可是說不定你一個下午就能爬過浪頭上穿過去……如果走運的話。”
“讓這麼多船隻紛紛觸礁的地方具體在哪裏?”詹德思船長看著海圖說道。
“在這裏,在荒蕪之島上。這座島本身沒什麼,但是當船隻覺得自己已經征服了‘四福音教士之石’的時候,卻總是發現沒法保持穩定。船一慌張,就會四處亂竄,結果就撞上了荒蕪之島。已經有50艘……100艘船遇難了。”
“有人活下來嗎?”科林斯先生問道。
“在布滿岩石的荒蕪之島上活下來?”捕鯨人反問。
“有什麼竅門嗎?”科林斯先生追問道。
“你們得在荒蕪之島的西端找一個合適的港灣,然後試著越過‘四福音教士之石’,每天都去嚐試,這可能得花上一個月。一定要保持方向的穩定,這樣,當你們想要回到港灣過夜的時候,你們就能占有主動權,而不用擔心被海浪帶走。”
“與我的想法完全相同。”詹德思船長讚同道。
“看這樣子,是要起東風了嗎?”科林斯先生充滿希望地問道,“在我看來,如果能趕上一陣穩定的東風,運氣就來了。它將會一直把我們推過海峽。”
“錯!”捕鯨人不屑一顧道,“在剛開始跨越海峽的時候,東風會給你一點幫助,這話沒錯。可是等你到了海峽西邊的出口時,風力已經在海上積蓄了不少力量,到了‘四福音教士之石’,東風隻會添亂。那你可就倒大黴了。”
“盡管如此,還是有可能穿過去的?”詹德思問道。
“是的。荷蘭人穿過去了。西班牙人也過去了。記住,每天都從荒蕪之島上出去轉一圈,到晚上再回來,直到你發現哪天的海況足夠好。把住舵,別讓風暴牽著鼻子走。”
捕鯨人看出艾伯納可能是位牧師,就問他是否樂意以客人的身份主持祈禱儀式。傳教士聽了大感高興,他看著詹德思船長,仿佛在說:“總算有一位了解上帝的船長了。”但是詹德思絕不允許艾伯納太過得意,趁著捕鯨人下去招呼水手們上來的時候,詹德思吸著氣,用蛇吐信子一般的聲調對艾伯納潑涼水:“他開的可能是海上最粗鄙的一艘船。說不定他腦子裏正盤算著誰也想不到的壞主意呢。問問他在火奴魯魯都幹了些什麼?這幫捕鯨人一旦從海上回到波士頓,全都要找個會說話的牧師給他們洗清身上的重重罪惡。”
不管怎麼說,還是有一群壞脾氣的壯漢和長官聚到一起舉行了祈禱儀式。無論他們犯下了什麼樣的罪行,艾伯納一律嚴加指責,他用的是下麵這段話:“《利未記》第25章第41節:‘一同出去歸回本家。’那麼,他們一旦回來,他的良心也跟著回家了嗎?”艾伯納的語言熱情洋溢,在詹德思船長的冷嘲熱諷之下更顯犀利。他細細講述了一個離開我主、離開自己的世俗家庭有整整四年的男人,講述了這期間在他身上發生的變化,發生在家人身上的變故,可那人卻無從知曉,還講述了必須采取哪些措施才能挽救那些不幸,對那些可喜的變化則又該如何加以利用。艾伯納將這幫捕鯨人憋在心裏卻說不出來的感覺娓娓道來,他們驚喜萬分地聆聽著。在祈禱儀式快結束時,有三個男人問艾伯納可否與他們一同禱告。整個儀式結束後,船長說:“這真是一次充滿力量的布道,年輕人。我應該送你一件我們船上的象征物,以示感謝。”艾伯納沒想到的是,船長送給“西提思”號一根樹幹,上麵長滿了肥美的綠色香蕉。
“你是說,那裏比我們走過的路還要糟糕?”
“區別在於,”捕鯨人解釋道,“如果沒有天時地利,想要穿過合恩角,你可能得在大海上硬挨五十天的大風大浪,根本沒法子。在‘四福音教士之石’,那裏的浪頭比你現在見過的任何情形都要糟糕,可是說不定你一個下午就能爬過浪頭上穿過去……如果走運的話。”
“讓這麼多船隻紛紛觸礁的地方具體在哪裏?”詹德思船長看著海圖說道。
“在這裏,在荒蕪之島上。這座島本身沒什麼,但是當船隻覺得自己已經征服了‘四福音教士之石’的時候,卻總是發現沒法保持穩定。船一慌張,就會四處亂竄,結果就撞上了荒蕪之島。已經有50艘……100艘船遇難了。”
“有人活下來嗎?”科林斯先生問道。
“在布滿岩石的荒蕪之島上活下來?”捕鯨人反問。
“有什麼竅門嗎?”科林斯先生追問道。
“你們得在荒蕪之島的西端找一個合適的港灣,然後試著越過‘四福音教士之石’,每天都去嚐試,這可能得花上一個月。一定要保持方向的穩定,這樣,當你們想要回到港灣過夜的時候,你們就能占有主動權,而不用擔心被海浪帶走。”
“與我的想法完全相同。”詹德思船長讚同道。
“看這樣子,是要起東風了嗎?”科林斯先生充滿希望地問道,“在我看來,如果能趕上一陣穩定的東風,運氣就來了。它將會一直把我們推過海峽。”
“錯!”捕鯨人不屑一顧道,“在剛開始跨越海峽的時候,東風會給你一點幫助,這話沒錯。可是等你到了海峽西邊的出口時,風力已經在海上積蓄了不少力量,到了‘四福音教士之石’,東風隻會添亂。那你可就倒大黴了。”
“盡管如此,還是有可能穿過去的?”詹德思問道。
“是的。荷蘭人穿過去了。西班牙人也過去了。記住,每天都從荒蕪之島上出去轉一圈,到晚上再回來,直到你發現哪天的海況足夠好。把住舵,別讓風暴牽著鼻子走。”
捕鯨人看出艾伯納可能是位牧師,就問他是否樂意以客人的身份主持祈禱儀式。傳教士聽了大感高興,他看著詹德思船長,仿佛在說:“總算有一位了解上帝的船長了。”但是詹德思絕不允許艾伯納太過得意,趁著捕鯨人下去招呼水手們上來的時候,詹德思吸著氣,用蛇吐信子一般的聲調對艾伯納潑涼水:“他開的可能是海上最粗鄙的一艘船。說不定他腦子裏正盤算著誰也想不到的壞主意呢。問問他在火奴魯魯都幹了些什麼?這幫捕鯨人一旦從海上回到波士頓,全都要找個會說話的牧師給他們洗清身上的重重罪惡。”
不管怎麼說,還是有一群壞脾氣的壯漢和長官聚到一起舉行了祈禱儀式。無論他們犯下了什麼樣的罪行,艾伯納一律嚴加指責,他用的是下麵這段話:“《利未記》第25章第41節:‘一同出去歸回本家。’那麼,他們一旦回來,他的良心也跟著回家了嗎?”艾伯納的語言熱情洋溢,在詹德思船長的冷嘲熱諷之下更顯犀利。他細細講述了一個離開我主、離開自己的世俗家庭有整整四年的男人,講述了這期間在他身上發生的變化,發生在家人身上的變故,可那人卻無從知曉,還講述了必須采取哪些措施才能挽救那些不幸,對那些可喜的變化則又該如何加以利用。艾伯納將這幫捕鯨人憋在心裏卻說不出來的感覺娓娓道來,他們驚喜萬分地聆聽著。在祈禱儀式快結束時,有三個男人問艾伯納可否與他們一同禱告。整個儀式結束後,船長說:“這真是一次充滿力量的布道,年輕人。我應該送你一件我們船上的象征物,以示感謝。”艾伯納沒想到的是,船長送給“西提思”號一根樹幹,上麵長滿了肥美的綠色香蕉。