他跪下去,把她翻過身,仰臥著,還劈開她的兩條腿。她仰望著他,眼睛裏是痛苦和恐懼的神色。他把她的衣裙撩起到腰際,看著她的身體,擺弄著自己的下身,他那兒還不夠硬挺。她眼中流露出恐懼。他覺得,她是誠心分他的心,竭力打消他的欲火,以便不必伺候他,想到這裏,他給激怒了,撩起拳頭狠狠搗了她的臉。

她尖叫著,想從他身體下麵掙脫出來。他把他的體重壓到她身上,把她釘牢在地,但她仍一個勁掙紮叫嚷。這時他已經充分勃起了,想強迫她叉開雙腿,但她抗拒著。

屏風給推到一邊,瓦爾特進來了。他隻穿著靴子和襯衫。他後邊又進來兩名騎士:醜鬼格瓦斯和斧頭休。

“替我按住她,小夥子們。”威廉對他們說。

三名騎士跪下去,圍在那妓女周圍,按住她動彈不得。

威廉擺好位置準備進到她裏邊去,然後停下來,享受著事前的快感。

瓦爾特說:“出什麼事了,老爺?”

“她看見這麼大個頭,就變了主意了。”威廉獰笑著說。

他們全都哄堂大笑起來。威廉插進了她。他喜歡旁邊有人看著。

瓦爾特說:“我剛要進去,就讓你給攪了。”

威廉看出來,瓦爾特還沒有盡興。“插到這家夥的嘴裏,”他說,“她喜歡這樣。”

“我來試試看。”瓦爾特換了個位置,抓住那女人的頭發,拽起她的頭。這會兒,她已經嚇得任人擺布,情願合作了。格瓦斯和休沒必要再按著她了,但他們還待在那兒看著。他們著迷地看著,大概還從來沒看過一個女人同時被兩個男人玩弄。威廉也沒見過,其中有種令人好奇的激動。瓦爾特似乎也有同感,因為沒過多久,他就喘起氣,痙攣地抖動起來。威廉看著他,稍遲一點也到了高潮。

過了一會兒,他倆站起了身。威廉仍很激動。“你們倆幹嗎不幹她一下?”他對格瓦斯和休說。他喜歡再看一次重複的表演。

然而,那兩人並不熱衷。“我還有個小乖乖等著我呢。”休說。格瓦斯說:“我也是。”

那妓女站起身,抻了抻衣裙,臉上說不上是什麼表情。威廉對她說:“還算不賴,是吧?”

她站在他跟前,瞪了他一會兒,然後一動嘴唇,吐了出來。他感到他臉上糊上一層又熱又黏的液體:她把瓦爾特的精液存在嘴裏了。那玩意兒蒙住了他的視線。他怒氣衝衝地舉起一隻手去打她,但她從屏風之間躲了出去。瓦爾特和那兩名騎士爆發出一陣大笑。威廉並不覺得可笑,但他滿臉精液又不能走近那姑娘,他明白,保持尊嚴的唯一途徑是裝作滿不在乎,於是也放聲大笑起來。

醜鬼格瓦斯說:“唉,老爺,這下,我希望你不致懷上瓦爾特的孩子!”他們都哄堂大笑,連威廉也覺得這事可笑了。他們一起走出那小房間,互相擠靠著,抹著眼睛。別的姑娘們都憂心忡忡地觀望著他們。她們都聽到陪威廉的那個妓女的尖叫,擔心會惹出事情。有一兩個嫖客從別的小屋裏好奇地往外窺視。瓦爾特說:“我還是頭一次看見一個姑娘噴出那玩意兒!”他們又捧腹大笑起來。

他跪下去,把她翻過身,仰臥著,還劈開她的兩條腿。她仰望著他,眼睛裏是痛苦和恐懼的神色。他把她的衣裙撩起到腰際,看著她的身體,擺弄著自己的下身,他那兒還不夠硬挺。她眼中流露出恐懼。他覺得,她是誠心分他的心,竭力打消他的欲火,以便不必伺候他,想到這裏,他給激怒了,撩起拳頭狠狠搗了她的臉。

她尖叫著,想從他身體下麵掙脫出來。他把他的體重壓到她身上,把她釘牢在地,但她仍一個勁掙紮叫嚷。這時他已經充分勃起了,想強迫她叉開雙腿,但她抗拒著。

屏風給推到一邊,瓦爾特進來了。他隻穿著靴子和襯衫。他後邊又進來兩名騎士:醜鬼格瓦斯和斧頭休。

“替我按住她,小夥子們。”威廉對他們說。

三名騎士跪下去,圍在那妓女周圍,按住她動彈不得。

威廉擺好位置準備進到她裏邊去,然後停下來,享受著事前的快感。

瓦爾特說:“出什麼事了,老爺?”

“她看見這麼大個頭,就變了主意了。”威廉獰笑著說。

他們全都哄堂大笑起來。威廉插進了她。他喜歡旁邊有人看著。

瓦爾特說:“我剛要進去,就讓你給攪了。”

威廉看出來,瓦爾特還沒有盡興。“插到這家夥的嘴裏,”他說,“她喜歡這樣。”

“我來試試看。”瓦爾特換了個位置,抓住那女人的頭發,拽起她的頭。這會兒,她已經嚇得任人擺布,情願合作了。格瓦斯和休沒必要再按著她了,但他們還待在那兒看著。他們著迷地看著,大概還從來沒看過一個女人同時被兩個男人玩弄。威廉也沒見過,其中有種令人好奇的激動。瓦爾特似乎也有同感,因為沒過多久,他就喘起氣,痙攣地抖動起來。威廉看著他,稍遲一點也到了高潮。

過了一會兒,他倆站起了身。威廉仍很激動。“你們倆幹嗎不幹她一下?”他對格瓦斯和休說。他喜歡再看一次重複的表演。

然而,那兩人並不熱衷。“我還有個小乖乖等著我呢。”休說。格瓦斯說:“我也是。”

那妓女站起身,抻了抻衣裙,臉上說不上是什麼表情。威廉對她說:“還算不賴,是吧?”

她站在他跟前,瞪了他一會兒,然後一動嘴唇,吐了出來。他感到他臉上糊上一層又熱又黏的液體:她把瓦爾特的精液存在嘴裏了。那玩意兒蒙住了他的視線。他怒氣衝衝地舉起一隻手去打她,但她從屏風之間躲了出去。瓦爾特和那兩名騎士爆發出一陣大笑。威廉並不覺得可笑,但他滿臉精液又不能走近那姑娘,他明白,保持尊嚴的唯一途徑是裝作滿不在乎,於是也放聲大笑起來。

醜鬼格瓦斯說:“唉,老爺,這下,我希望你不致懷上瓦爾特的孩子!”他們都哄堂大笑,連威廉也覺得這事可笑了。他們一起走出那小房間,互相擠靠著,抹著眼睛。別的姑娘們都憂心忡忡地觀望著他們。她們都聽到陪威廉的那個妓女的尖叫,擔心會惹出事情。有一兩個嫖客從別的小屋裏好奇地往外窺視。瓦爾特說:“我還是頭一次看見一個姑娘噴出那玩意兒!”他們又捧腹大笑起來。