出版說明
雅言傳承文明,經典浸潤人生。
2018年9月,教育部、國家語委印發了《中華經典誦讀工程實施方案》。為滿足廣大學生、家長及教師誦讀中華經典的需求,我們策劃出版了“中華經典誦讀工程配套讀本”插圖版係列圖書。
本係列圖書具有以下幾個特點:
1.內容豐富,版本權威
本係列圖書涵蓋了蒙學讀物、儒家經典、曆史名著、諸子經典、詩文名篇等,內容豐富。同時,為保證內容準確,我們采用權威通行本為版本依據。
《宋詞三百首誦讀本》(插圖版)以劉乃昌《宋詞三百首》(中華書局,2014年)為版本依據。
2.注音規範,注釋精準
為了保證注音和注釋的規範、準確、實用,我們確定了以下六條基本原則:
1)依據版本,確定文字;依據文字字義,確定讀音。
2)依據《現代漢語詞典》(第7版)對文字讀音進行標注,《現代漢語詞典》中未收的,參照《辭源》(第3版)、《辭海》(第6版)等進行標注。
3)在語音流變中發生變調的,一律予以變調。
4)對於通假字、古今字、異體字等,在文字下方統一添加“▲”予以標注,並加以注釋。同一頁中重出的通假字、古今字、異體字等,隻作標注,不再出注。
5)格律詩中字詞的現代讀音與詩歌本身的平仄、押韻不一致的,一律標注現代讀音,不作臨時改讀。
6)對於難字、難詞、難句的注釋,力求精煉、準確、易懂。
3.圖文並茂,版式活潑
配以必要的圖片,圖片與文字力求密切關聯,二者的結合不僅豐富了閱讀形式,還能幫助讀者更加深刻地理解文意。精彩的插圖、活潑靈動的版式設計,讓讀者在愉悅的審美中,品味經典的魅力。
由於時間倉促、水平有限,錯誤之處在所難免,懇請廣大讀者批評指正。
中華書局編輯部