第105章 主神空間(2)(2 / 2)

“不過最好是你所在國家的曆史書。”樂景補充道。

“好的,我答應你。”琳達著『迷』的看著封皮濃烈美好的配『色』,心不在焉地說道。

她迅速的從樂景手裏接過書。不得不說這是一本很精美的書,她幾乎是立刻就愛上了它,她還從沒有見過新奇美麗的書皮呢!封皮呈現一種憂鬱的深藍,一個金『色』頭發的小孩子正站在一塊怪模怪樣的大石頭上眺望遠方,左下角還用漂亮的花體字寫著一句話:獻給孩子們以及做過孩子的大人們。

整本書被一層塑料薄膜包裹著,顯然還沒拆封,琳達將是它的第一個讀者。

風鈴聲再次響起,店內重回寂靜。樂景臉上程序化的笑容頓時消失了,“真好奇這裏是一個怎麼樣的國家啊。”眼中浮現躍躍欲試的興奮笑意。

多虧了樂靈安裝的有萬能翻譯器,他才能和琳達沒有任何溝通障礙。樂景也不由得感慨琳達的粗線條,竟然都沒注意到他的口型對不上的問題。

自古以來文化的傳播都受語言,文化的限製,即便是地球再完美的翻譯也無法百分百的還原作品的原汁原味兒,而樂靈提供的翻譯卻號稱可以百分百還原原作的精髓,這麼逆天的翻譯功能果真隻有來自未來的黑科技才能做到了。

雖然人類的悲喜並不相通,但是偉大作品之所以偉大,就在於它能最大限度的讓讀者們與作者進行直扣靈魂的對話。

沒有了語言的掣肘,閱讀者一定能充分領悟原作者的思想和情感。樂景向來相信,好的作品能夠超脫國籍、宗教、文化等方麵的偏見和限製,引發讀者共鳴。

樂景很期待這位少女的反饋,也很期待第二天這位少女給他帶來的書。

門鈴聲再次響起,樂景『露』出職業微笑,看向了下一位客人:“歡迎光臨,請問您需要什麼書?”

等琳達有空翻閱那本新書時,已經是晚上了。她又浪費了一個下午!

可是這也是無可奈何的。作為一名正當妙齡的貴族小姐,她如果想在上流社會的圈子裏生活,就必須花費時間精力進行無趣的社交。

她換上睡衣,坐在床頭,就著溫馨的台燈光線,迫不及待地拆開了這本書。

作者名字叫做安托萬·德·聖·埃克蘇佩裏,琳達從沒聽過這個名字,大概是哪個新作者吧。

新作者往往意味著糟糕的文法和屎一樣的內容,琳達暗暗祈禱這本不要讓她失望,畢竟她對題材挺感興趣的。

〖我請求可能閱讀這本書的孩子們,原諒我將這本書獻給一個成年人……〗琳達耐著『性』子看完了作者的前言,暗暗疑『惑』【法國】是哪個國家?她從來沒有聽說過這個國家。大概是哪個不出名的小國吧。

〖六歲那年,有一次,我在一本名為《大自然的真相》的書上,看到了……〗

於是這個故事就開始了。

原本期待著去閱讀一位飛行員偉大冒險故事的琳達,就這樣遇到了來自外星的小王子。

小王子想要一隻羊陪他,他住在一個很小的星球上,一座比一座房子大不了多少的星球,那裏一天可以看四十三次日落。

他有著一朵驕傲的玫瑰,並深深愛著這朵在這億萬顆星星中獨一無二的花。

他一路流浪,遇到了形形『色』『色』的人和動物,並成功馴養了一隻狐狸。

在最後,他遇到了‘我’——一名迫降在沙漠裏的飛行員。

琳達從來沒有讀過這樣深沉優美的詩歌一樣的文字,孩童般空靈夢幻的訴說中卻隱藏著深邃的孤獨和憂傷。

讀到一半,琳達已經明白了這並不是什麼冒險小說。這是一部童話,一部屬於成人的童話。

那麼小王子最後能不能回到自己的星球呢?

未翻過的書頁已經越來越薄,琳達的心高高懸起,她顫抖地翻了一頁,又一頁。

最後,目光停留在最後一段,久久不動。

〖在他的腳踝子骨附近,一道黃光閃了一下。刹那間他一動也不動了。他沒有叫喊。他輕輕地像一棵樹一樣倒在地上,大概由於沙地的緣故,連一點響聲都沒有。〗

琳達不是個小孩子了,她當然明白蛇的毒『液』是什麼名堂。可就是因為這樣她才更不願去相信那個可怕的猜測。

騙人的吧?

這不是個童話故事嗎?