媽媽說,雪花出生在冬天一個飄雪的清晨,媽媽在醫院裏一天多才生下她,為她起名為雪花,是希望為她記住那個重要的時刻,也希望她像雪花一樣自由飄灑,一生過的輕鬆輕盈,恣意盎然。雪花從小到大都深受父母和家人的寵愛,而且她從小時候就長的好看俊俏,爸媽抱著她出門,大家都誇讚她漂亮。
有時候奶奶還逗弄雪花:人家都說孩子小時候醜,大了就會變好看,小時候好看,長大了變醜怎麼辦?
怎麼會變醜呢?
進入大學的時候,雪花已長的亭亭玉立,快到一米七的個子,不胖不瘦合宜的身材,大大的眼睛,棕色的眸子,白皙的皮膚,微卷的長發,再加上一咯咯咯笑起來左邊嘴角處的梨渦,簡直就是迷人的要死。那時候因為雪花的漂亮,父母既高興又擔心,盡管他們是不會阻止女兒戀愛,但是總是害怕她受到傷害。
雪花高中的時候就有很多人聯係雪花的父母,說想讓她當明星,幾個老師也建議她考電影學院或者戲劇學院。父母有問雪花的意見,也很想讓她走演員這條路,但是雪花不想,雪花有自己想學的專業,有自己想做的事業。
她想成為一名翻譯,很高級的那種翻譯:同聲傳譯。
還記得高中的時候她第一次聽到“同聲傳譯”這個詞的時候根本不理解是什麼意思,開始了解之後覺得這是一份多麼值得去做的事情,是一份很考驗人很酷的職業。她知道每次國際會議的時候站在領導人身後的翻譯都是千裏挑一選出來的,她覺得自己可以通過努力達到那樣的成就。她下定決心要學習一門語言的時候,內心很激動,在那之後每次她看見別人能說一口流利的外語,就很崇拜。
也是從那個時候開始,她很努力的學習英語,成績也很好。
父母知道她有自己的目標很高興,畢竟他們認為學習一門語言對於女孩子來說還是很合適的。
高考之前,父母給她找了很多外國語大學的資料,那個時候雪花已經決定了自己要學西班牙語,她開始去了解西班牙和幾個西班牙語國家,她發現畫家畢加索原來是西班牙人,建築師高迪也是,還有作家塞萬提斯。
對她最有吸引力的還是詩人路易斯?塞爾努達。
還記得那時候雪花讀的是王央樂翻譯的《西班牙現代詩選》,裏麵收錄了塞爾努達的《紫羅蘭》、《故鄉》、《外表的結束》和《遊子》,?雪花真的在塞爾努達的詩歌裏迷醉了,她是多麼的喜歡這位詩人,那樣自然的語言,什麼平仄,什麼對稱,他的每一句詩都很平淡但深刻。
“時間進入她的花瓣/於是她獲得了那一瞬間”。
原著是怎麼樣的描述呢,能這樣美。她渴望去讀更多的塞爾努達,渴望去體會原著的美。那時候塞爾努達的很多作品還沒有譯本,這讓她更加興奮。
於是雪花給自己製定了規劃:本科學西班牙語,輔修一下葡萄牙語,兩個語言很接近會很好學;碩士的時候去西班牙的一個大學讀西班牙文學;然後畢業之後去一次墨西哥,去追憶這位“歐洲詩人”。
想到終有一日自己可以掌握流利的西班牙語,可以去讀塞爾努達的原著詩作,而非譯本,雪花就興奮不已。而且她還想到自己在讀之後可以翻譯出來,讓更多的人讀到塞爾努達。
她開始更努力的學習,考上外國語大學並不容易,按照她的成績,好需要再提升二三十分才可以有把握。
但事情往往都是這樣,你很認真的做好計劃,一年內完成什麼,三年內得到什麼,五年內達到什麼樣的目標,然後突如其來的一塊絆腳石就會讓你的全部計劃泡湯。
命運從來不是一帆風順的,生活也不會全然按照你計劃的路走。