由土地改革引發的矛盾在全國愈演愈烈,有些農民不願意接受政府的錢,開始負隅抵抗。
盡管如此,阿諾總統的態度依然十分堅決。
這天,他穿著綠色的迷彩服,戴著巨大墨鏡,帥氣十足地站在一大片綠油油的田野裏,一大群政府官員跟在身邊。
農民們用水車在水庫裏打水,他們慢悠悠地將水抽進一個巨大的塑料桶,再慢悠悠地拉到田間給農作物灌溉,動作十分笨拙緩慢。
不遠處,還有幾個農民在驅趕跑到田間吃農作物的羊。那些羊撒歡似的跑來跑去,用角頂農民的屁股,把他們頂的人仰馬翻。
阿諾揪了一片綠色的葉子,說:“幹掉這些蠢人。”
內政部部長斯賓格以為自己聽錯了,小聲問:“您剛才說什麼?”
“我說要幹掉他們。”阿諾重複了一句。
“要殺了他們嗎?”斯賓格驚詫地問。
“當然不是。”阿諾說,“雖然他們已經沒有任何存在的價值了,但他們的祖先把他們生養在這片土地上,是我們的國民,我們就要保證他們能好好活著。”
“哦!”斯賓格若有所思地點了點頭。
站在旁邊的副總統克裏笑了起來。
阿諾說:“土地是一個國家依存的基礎,糧食是一個國家最重要的戰略物資,絕不能讓這麼重要的東西掌握在蠢人手裏。”
“我明白您的意思。”農業部部長班農說,“可這些家夥還在負隅抵抗,他們不肯拿我們的錢,還打我們的警察,覺得他們是這片土地的天然主人。”
阿諾說:“給他們優厚的工資,讓他們統統呆到釀酒坊裏去清洗釀酒設備。”
克裏說:“全國的農民一共有三千多萬人,釀酒坊哪需要這麼多人?”
阿諾說:“我隻是打個比喻,全國的企業那麼多,我就不信容不下這三千多萬人。僅我父親一家企業就容納了上百萬員工。把補貼農民的錢,拿去補貼企業,讓每個企業接受一部分農民。再讓地產商們蓋一些安全廉價的房子,供他們居住。讓這些原始生態環境下成長的農民們在現代社會的管理模式下,逐漸進化成有用的現代人。”
克裏問:“那這些鄉村怎麼辦?”
阿諾說:“保留一部分原始風貌,打造成我們國家重要的曆史文化產物。我覺得這些空氣和野花很不錯,帶著牛糞羊糞和雞糞的氣味。”
其他人對視了一眼,忍不住笑了起來。
阿諾說:“我說的是真的,我喜歡這種鄉村風味。那些用木樁紮成的籬笆很有藝術氣息,養的雞、小羊羔、小牛犢有趣極了,我的兒子阿瑞斯和尼奧斯會跟我一樣喜歡。那個係著圍裙給雞喂食的女農民看起來很可愛,她的臉蛋紅撲撲的。還有早晨的陽光特別燦爛,照在那些原生態河道上,讓人感覺很美。岸邊的野花們也很美,具有天然的生命力和藝術氣質。”
克裏說:“可你剛剛不是說要幹掉這些蠢人,很討厭這些原始生態環境下的農民?”
阿諾說:“藝術的歸藝術,生活的歸生活,這並不相悖。一個多元化的現代文明社會什麼都能包容,盡量讓一切看起來很美好。”
“我明白您的意思了。”內政部長斯賓格說。
阿諾說:“第一、弄清全國有多少空置的房子,能拆的拆掉,不必要拆的進行維修保養後,派上用場。第二、讓地產商和建築商建造一些廉價又安全的房子,風格不要太醜陋,供這些農民在城裏居住。第三、找一些合適的企業,給他們一些補助,讓他們用高薪吸引農民進去幹活。第四、把這些鄉村拆掉一部分,保留一部分,打造成我國的曆史文化產物。第五、讓農科所在農村建一些分支機構,派一些農業科學家到農村來。第六、讓懂現代農業和養殖業,又具有現代企業經營管理意識的人來經營管理這些農田和養殖場。”