第二十七章 步入正軌(1 / 2)

到了下午,萊登先生在上數術課時竟然真的沒有多說一個字意義不大的話,每一句話全都簡明扼要。

他先花了幾分鍾了解了我們目前會的知識,亞諾可以簡單地識數,而我則能進行一些基本運算,因此這節課就從加減法開始學起。

“你們,真的是,我教過最聰明的學生了!”這句話是他唯一在課上反複重複的無關於課程內容的話了,我想他的驚歎大概是出自於我們驚人的記憶力吧,所有的知識都能分毫不差地記下來,原本預計講一整節課的內容僅僅隻花了十分鍾。

基礎的數術其實並不需要太多的理解能力,需要的隻是記住之後舉一反三,所以我和亞諾很輕鬆就能學會這些簡單的知識。包括早上的兩節課,知識因為需要反饋的內容較少,所以兩位老師才沒有發現我們這方麵的超常之處。

第四節是自然課,自然課的內容相對而言比較駁雜,大致分為自然地理和動植物兩類。自然地理主要介紹的是艾羅帝國境內的地形地貌以及氣候特征,動植物則是基於自然地理之上對各地的動物植物進行了一些基本的歸納和分類,對於生活習性的描述和與人類的利害關係比較詳盡。

同樣,我們很快就完成了霍頓先生原本計劃的內容。

“既然你們可以如此之快的學習完原本計劃要講一整節課的內容,如果你們有興趣的話餘下的時間我可以給你們介紹一下藥劑學。”霍頓先生合上牛皮紙封皮的《初級自然學》,從桌子上拿起了一本繪紋金絲包邊的精裝書籍,封麵上用古樸的字體寫著《藥劑學原理》幾個大字。

“最早的藥劑學並不是被某個人發明或者研究出來的,而是上百年前幾位冒險家偶然情況下發現了一座遠古遺跡,在遺跡中得到了堆積如山的藥劑學書卷,但因為我們無法破譯這種文字,上百年中曆代學者僅僅隻能盡力研究圖解以此獲取一些有用的信息,盡管我們隻比對摘取出這一本書的量,但這卻為我們這些藥劑學家打開了一條悠遠綿長而看不見盡頭的道路。”霍頓先生滄桑的麵孔浮現出深邃的憧憬,嗟歎道,“難以想象那些堆放在皇家學院圖書館中的藥劑學書籍承載了怎樣的知識啊。”

我確實對藥劑學很感興趣,如果我可以製作效果足夠優秀的藥劑,那就意味著在未來的時光中我可以在一定程度上幫助亞諾避免死亡,也可以去拯救許多值得被拯救的人,這很重要。

“你們是我見過記憶力最好的學生了,我想如果你們願意投入一些精力到藥劑學中,一定可以獲得不菲的成就,因為藥劑學有許多難點就是在於過於繁複的知識使得一般人根本無法記憶。”他顯得有些滄桑的麵孔張浮現出了一抹期待之色,“你們願意跟隨我一起學習藥劑學嗎?”

霍頓先生的這句話正好符合我的心意,因此我懇切地回答道:“霍頓先生,我非常願意和您一起學習藥劑學。”

“好,好,很好。”他欣慰地點著頭,連連道好的同時將手中的《藥劑學原理》鄭重地用雙手遞給相比於我稍微靠前的亞諾,認真道:“我將這本書送給你們,這是我的導師穆諾先生所核製的最權威版本原版,當然,這本書最有價值的是穆諾先生以及研究院中許多學者做出的注解,可以算是最為豐富的一部孤本了。”

亞諾接過他遞來的書,霍頓先生繼續囑咐道:“我希望你們可以妥善保管這本書,從中學習到可以拯救生命的知識,再如同我的老師將其傳授給我,我再傳授給你們一般,將這些知識傳承下去。”